希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4261 至 4280 個出處。

耶 利 米 書 7:28
你要對他們413說:這就是不聽從耶和華─他們 神的話、不受教訓的國民;從他們的口中,誠實滅絕了。」

耶 利 米 書 8:4
你要對他們413說,耶和華如此說:人跌倒,不再起來嗎?人轉去,不再轉來嗎?

耶 利 米 書 8:14
我們為何靜坐不動呢?我們當聚集,進413堅固城,在那裡靜默不言;因為耶和華─我們的 神使我們靜默不言,又將苦膽水給我們喝,都因我們得罪了耶和華。

耶 利 米 書 9:3
他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上413惡,並不認識我。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 9:12
誰是智慧人,可以明白這事?耶和華的口向誰413說過,使他可以傳說?遍地為何滅亡,乾焦好像曠野,甚至無人經過呢?

耶 利 米 書 9:17
萬軍之耶和華如此說:你們應當思想,將善唱哀歌的婦女召來,又打發人413善哭的婦女來,

耶 利 米 書 10:2
耶和華如此說:你們不要效法#413列國的行為,也不要為天象驚惶,因列國為此事驚惶。

耶 利 米 書 11:1
耶和華的話臨413耶利米說:

耶 利 米 書 11:2
「當聽這約的話,告訴#413猶大人和耶路撒冷的居民,

耶 利 米 書 11:3
對他們413說,耶和華─以色列的 神如此說:不聽從這約之話的人必受咒詛。

耶 利 米 書 11:6
耶和華對我413說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行這約的話。

耶 利 米 書 11:9
耶和華對我413說:「在猶大人和耶路撒冷居民中有同謀背叛的事。

耶 利 米 書 11:11
所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們413,是他們不能逃脫的。他們必向我413哀求,我卻不聽#413

耶 利 米 書 11:12
那時,猶大城邑的人和耶路撒冷的居民要去哀求#413他們燒香所供奉的神;只是遭難的時候,這些神毫不拯救他們。

耶 利 米 書 11:14
「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告;因為他們遭難向我413哀求的時候,我必不應允。

耶 利 米 書 11:20
按公義判斷、察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你413稟明了。

耶 利 米 書 11:23
並且沒有餘剩的人留給他們;因為在追討之年,我必使災禍臨413亞拿突人。」

耶 利 米 書 12:1
耶和華啊,我與你413爭辯的時候,你顯為義;但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記