希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 1661 至 1680 個出處。

申 命 記 31:28
你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來413,我好將這些話說與他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。

申 命 記 32:40
我向413天舉手說:我憑我的永生起誓:

申 命 記 32:45
摩西413以色列眾人說完了這一切的話,

申 命 記 32:46
又說#413:「我今日所警教你們的,你們都要放在心上;要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的話。

申 命 記 32:48
當日,耶和華吩咐#413摩西說:

申 命 記 32:49
「你上#413這亞巴琳山中的尼波山去,在摩押地與耶利哥相對,觀看我所要賜給以色列人為業的迦南地。

申 命 記 32:50
你必死在你所登的山上,歸#413你列祖(原文作本民)去,像你哥哥亞倫死在何珥山上,歸#413他的列祖一樣。

申 命 記 32:52
我所賜給以色列人的地,你可以遠遠地觀看,卻不得進去#413。」

申 命 記 33:7
為猶大祝福說:求耶和華俯聽猶大的聲音,引導他歸於413本族;他曾用手為自己爭戰,你必幫助他攻擊敵人。

申 命 記 33:28
以色列安然居住;雅各的本源獨413五穀新酒之地。他的天也滴甘露。

申 命 記 34:1
摩西從摩押平原登#413尼波山,上了那與耶利哥相對的毘斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但,

申 命 記 34:4
耶和華對他413說:「這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說:『我必將這地賜給你的後裔。』現在我使你眼睛看見了,你卻不得過到那裡去。」

申 命 記 34:9
嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按手在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便聽從他413,照著耶和華吩咐摩西的行了。

申 命 記 34:10
以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面413面所認識的。

約 書 亞 記 1:1
耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭#413摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,說:

約 書 亞 記 1:2
「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,413我所要賜給以色列人的地去。

約 書 亞 記 1:3
凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許#413摩西的話賜給你們了。

約 書 亞 記 1:16
他們回答約書亞說:「你所吩咐我們行的,我們都必行;你所差遣我們去的#413,我們都必去。

約 書 亞 記 1:17
我們從前在一切事上怎樣聽從#413摩西,現在也必照樣聽從413;惟願耶和華─你的 神與你同在,像與摩西同在一樣。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記