希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2081 至 2100 個出處。

撒 母 耳 記 上 15:3
現在你要去擊打亞瑪力人,滅盡他們所有3605的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,並牛、羊、駱駝,和驢盡行殺死。』」

撒 母 耳 記 上 15:6
掃羅對基尼人說:「你們離開亞瑪力人下去吧,恐怕我將你們和亞瑪力人一同殺滅;因為#3605以色列人出埃及的時候,你們曾恩待他們。」於是基尼人離開亞瑪力人去了。

撒 母 耳 記 上 15:8
生擒了亞瑪力王亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾3605民。

撒 母 耳 記 上 15:9
掃羅和百姓卻憐惜亞甲,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔,並一切3605美物,不肯滅絕。3605下賤瘦弱的,盡都殺了。

撒 母 耳 記 上 15:11
「我立掃羅為王,我後悔了;因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,3605夜哀求耶和華。

撒 母 耳 記 上 17:11
掃羅和以色列眾人3605聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。

撒 母 耳 記 上 17:19
掃羅與大衛的三個哥哥和以色列3605人,在以拉谷與非利士人打仗。

撒 母 耳 記 上 17:24
以色列3605人看見那人,就逃跑,極其害怕。

撒 母 耳 記 上 17:46
今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人3605, 776都知道以色列中有 神;

撒 母 耳 記 上 17:47
又使這3605人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為3605爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡。」

撒 母 耳 記 上 18:5
掃羅無論差遣大衛往何處9002, 3605, 834去,他都做事精明。掃羅就立他作戰士長,3605百姓和掃羅的臣僕無不喜悅。

撒 母 耳 記 上 18:6
大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列4480, 3605城裡出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。

撒 母 耳 記 上 18:14
大衛做事無不9001, 3605精明,耶和華也與他同在。

撒 母 耳 記 上 18:16
但以色列和猶大眾人3605都愛大衛,因為他領他們出入。

撒 母 耳 記 上 18:22
掃羅吩咐臣僕說:「你們暗中對大衛說:『王喜悅你,王的臣僕也都3605喜愛你,所以你當作王的女婿。』」

撒 母 耳 記 上 18:29
就更怕大衛,3605, 3117作大衛的仇敵。

撒 母 耳 記 上 18:30
每逢非利士軍長出來打仗,大衛4480, 3605掃羅的臣僕做事精明,因此他的名被人尊重。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記