創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6213 的意思
字根型; TWOT - 17 08,17 09; 動詞 AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49, execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21, perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633 1) 做, 製作, 完成, 製造 1a) (Qal) 1a1) 做, 工作, 製造, 生產 1a1a) 做 1a1b) 工作 1a1c) 處理 1a1d) 行事, 行出 1a2) 製造 1a2a) 製造 1a2b) 生產 1a2c) 預備 1a2d) 獻 (祭物) 1a2e) 照顧, 整理 1a2f) 遵行, 慶祝 1a2g) 取得 (資產) 1a2h) 任命 (祭司) 1a2i) 帶來, 引起 1a2j) 使用 1a2k) 度過 (#傳 6:12|) 1b) (Niphal) 1b1) 被完成 1b2) 被製造 1b3) 被生產 1b4) 被奉獻 1b5) 被遵行 1b6) 被使用 1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|) 2) (Piel) 壓, 擠
希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 33:8 以色列人若謹守遵行9001, 6213, 8800我藉摩西所吩咐他們的一切法度、律例、典章,我就不再使他們挪移離開我所賜給他們列祖之地。」 歷 代 志 下 33:9 瑪拿西引誘猶大和耶路撒冷的居民,以致他們行9001, 6213, 8800惡比耶和華在以色列人面前所滅的列國更甚。 歷 代 志 下 33:22 他行6213, 8799耶和華眼中看為惡的事,效法他父瑪拿西所行6213, 8804的,祭祀事奉他父瑪拿西所雕刻的6213, 8804偶像, 歷 代 志 下 34:2 他行6213, 8799耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛所行的,不偏左右。 歷 代 志 下 34:10 又將這銀子交給耶和華殿裡督#6213工的,轉交#6213修理耶和華殿的工6213, 8802匠, 歷 代 志 下 34:12 這些人辦6213, 8802事誠實,督工的是利未人米拉利的子孫雅哈、俄巴底;督催的是哥轄的子孫撒迦利亞、米書蘭;還有善於作樂的利未人。 歷 代 志 下 34:13 他們又監管扛抬的人,督催一切做6213, 8802工的。利未人中也有作書記、作司事、作守門的。 歷 代 志 下 34:16 沙番把書拿到王那裡,回覆王說:「凡交給僕人們辦的都辦理了6213, 8802。 歷 代 志 下 34:17 耶和華殿裡的銀子倒出來,交給督工的和匠6213, 8802人的手裡了。」 歷 代 志 下 34:21 「你們去為我、為以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問耶和華;因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行9001, 6213, 8800,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」 歷 代 志 下 34:31 王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就9001, 6213, 8800這書上所記的約言; 歷 代 志 下 34:32 又使住耶路撒冷和便雅憫的人都服從這約。於是耶路撒冷的居民都遵行6213, 8799他們列祖之 神的約。 歷 代 志 下 35:1 約西亞在耶路撒冷向耶和華守6213, 8799逾越節。正月十四日,就宰了逾越節的羊羔。 歷 代 志 下 35:6 要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄預備了,好遵守9001, 6213, 8800耶和華藉摩西所吩咐的話。」 歷 代 志 下 35:16 當日,供奉耶和華的事齊備了,就照約西亞王的吩咐守9001, 6213, 8800逾越節,獻燔祭在耶和華的壇上。 歷 代 志 下 35:17 當時在耶路撒冷的以色列人守6213, 8799逾越節,又守除酵節七日。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|