希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 881 至 900 個出處。

申 命 記 7:6
因為你歸耶和華─你 神為聖潔的民;耶和華─你 神從地上的萬民中揀選你,特9001, 1961自己的子民。

申 命 記 7:12
「你們果然1961, 6118聽從這些典章,謹守遵行,耶和華─你 神就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。

申 命 記 7:14
你必1961蒙福勝過萬民;你們的男女沒1961不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。

申 命 記 7:26
可憎的物,你不可帶進家去;不然,你就成了1961當毀滅的,與那物一樣。你要十分厭惡,十分憎嫌,因為這是當毀滅的物。」

申 命 記 8:19
#1961你若忘記耶和華─你的 神,隨從別神,事奉敬拜,你們必定滅亡;這是我今日警戒你們的。

申 命 記 9:7
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華─你 神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常1961悖逆耶和華。

申 命 記 9:11
過了1961四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。

申 命 記 9:22
「你們在他備拉、瑪撒、基博羅‧哈他瓦又#1961惹耶和華發怒。

申 命 記 9:24
自從我認識你們以來,你們常常1961悖逆耶和華。

申 命 記 10:2
你先前摔碎的那版,其#1961上的字我要寫在這版上;你要將這版放在櫃中。』

申 命 記 10:5
我轉身下山,將這版放在我所做的櫃中,現今還在1961那裡,正如耶和華所吩咐我的。」

申 命 記 10:9
所以利未人在他弟兄中無3808, 1961分無業,耶和華是他的產業,正如耶和華─你 神所應許他的。)

申 命 記 10:19
所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也作過1961寄居的。

申 命 記 11:13
#1961你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華─你們的 神,盡心盡性事奉他,

申 命 記 11:17
耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不1961雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。

申 命 記 11:18
「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為1961經文;

申 命 記 11:24
凡你們腳掌所踏之地都必1961歸你們;從曠野和黎巴嫩,並伯拉大河,直到西海,都要作1961你們的境界。

申 命 記 11:29
1961至耶和華─你的 神領你進入要去得為業的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記