希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

創 世 記 13:5
與亞伯蘭同行的羅得也1961牛群、羊群、帳棚。

創 世 記 13:6
那地容不下他們;因為#1961他們的財物甚多,使他們不能同居。

創 世 記 13:7
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭1961, 7379

創 世 記 13:8
亞伯蘭就對羅得說:「你我不可#1961相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉【原文作弟兄】。

創 世 記 14:1
#1961當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,

創 世 記 15:1
這事以後,耶和華在異象中有1961, 8804話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大的賞賜你。」

創 世 記 15:5
於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要1961如此。」

創 世 記 15:13
耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔1961寄居別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。

創 世 記 15:17
#1961日落天#1961黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。

創 世 記 16:12
1961人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」

創 世 記 17:1
#1961亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的 神。你當在我面前1961完全人,

創 世 記 17:4
「我與你立約:你要作1961多國的父。

創 世 記 17:5
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,1961叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。

創 世 記 17:7
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作9001, 1961你和你後裔的 神。

創 世 記 17:8
我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作1961他們的 神。」

創 世 記 17:11
你們都要受割禮〔原文作割陽皮;14,23,24,25節同〕;這是1961我與你們立約的證據。

創 世 記 17:13
你家裡生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上1961永遠的約。

創 世 記 17:16
我必賜福給他,也要使你從他得一個兒子。我要賜福給他,他也要作1961多國之母;必有1961百姓的君王從他而出。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記