出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 23:15 巴蘭對413巴勒說:「你站在這燔祭旁邊,等我往那邊去迎見耶和華。」 民 數 記 23:16 耶和華臨到413巴蘭那裡,將話傳給他;又說:「你回到413巴勒那裡,要如此如此說。」 民 數 記 23:17 他就回到413巴勒那裡,見他站在燔祭旁邊;摩押的使臣也和他在一處。巴勒問他說:「耶和華說了甚麼話呢?」 民 數 記 23:25 巴勒對413巴蘭說:「你一點不要咒詛他們,也不要為他們祝福。」 民 數 記 23:26 巴蘭回答#413巴勒說:「我豈不是告訴你413說『凡耶和華所說的,我必須遵行』嗎?」 民 數 記 23:27 巴勒對413巴蘭說:「來吧,我領你往413別處去,或者 神喜歡你在那裡為我咒詛他們。」 民 數 記 23:29 巴蘭對413巴勒說:「你在這裡為我築七座壇,又在這裡為我預備七隻公牛,七隻公羊。」 民 數 記 24:1 巴蘭見耶和華喜歡賜福與以色列,就不像前兩次去求法術,卻面向413曠野。 民 數 記 24:10 巴勒向413巴蘭生氣,就拍起手來,對413巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。 民 數 記 24:11 如今你快回413本地去吧!我想使你得大尊榮,耶和華卻阻止你不得尊榮。」 民 數 記 24:12 巴蘭對413巴勒說:「我豈不是對413你所差遣到我413那裡的使者說: 民 數 記 25:1 以色列人住在什亭,百姓與413摩押女子行起淫亂。 民 數 記 25:4 耶和華吩咐413摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對著日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消了。」 民 數 記 25:5 於是摩西吩咐413以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毗珥連合的,你們各人要把他們殺了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|