出 埃 及 記 23:15
你要守 8104 , 8799 # 853 除酵 4682 節 2282 , 照我所 9003 , 834 吩咐你的 6680 , 8765 , 在亞筆 24 月 2320 內所定的日期 9001 , 4150 , 吃 398 , 8799 無酵餅 4682 七 7651 天 3117 。 誰也不可 3808 空手 7387 朝見 7200 , 8735 我 6440 , 因為 3588 你是這月 9002 出了 3318 , 8804 埃及 4480 , 4714 。 Exodus 23:15 Thou shalt keep 8104 , 8799 the feast 2282 of unleavened bread 4682 : (thou shalt eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 seven 7651 days 3117 , as I commanded 6680 , 8765 thee, in the time appointed 4150 of the month 2320 Abib 24 ; for in it thou camest out 3318 , 8804 from Egypt 4714 : and none shall appear 7200 , 8735 before 6440 me empty 7387 :) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:28 耶和華叫驢開6605, 8799口,對巴蘭說559, 8799:「我向你行了甚麼,你竟打我這三次呢?」 民 數 記 22:29 巴蘭對驢說559, 8799:「因為你戲弄我,我恨不能手中有刀,把你殺了。」 民 數 記 22:30 驢對巴蘭說559, 8799:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說559, 8799:「沒有。」 民 數 記 22:31 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見7200, 8799耶和華的使者站在路上,手裡有拔出來的刀,巴蘭便低頭6915, 8799俯伏在地。 民 數 記 22:32 耶和華的使者對他說559, 8799:「你為何這三次打你的驢呢?我出來敵擋你,因你所行的,在我面前偏僻。 民 數 記 22:33 驢看見我7200, 8799就三次從我面前偏過去5186, 8799;驢若沒有偏過去,我早把你殺了,留牠存活。」 民 數 記 22:34 巴蘭對耶和華的使者說559, 8799:「我有罪了。我不知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回7725, 8799。」 民 數 記 22:35 耶和華的使者對巴蘭說559, 8799:「你同這些人去吧!你只要說我對你說的話。」於是巴蘭同著巴勒的使臣去了3212, 8799。 民 數 記 22:36 巴勒聽見8085, 8799巴蘭來了,就往摩押京城去3318, 8799迎接他;這城是在邊界上,在亞嫩河旁。 民 數 記 22:37 巴勒對巴蘭說559, 8799:「我不是急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何不到我這裡來呢?我豈不能3201, 8799使你得尊榮嗎?」 民 數 記 22:38 巴蘭說559, 8799:「我已經到你這裡來了!現在我豈能擅自說甚麼呢? 神將甚麼話傳7760, 8799給我,我就說甚麼。」 民 數 記 22:39 巴蘭和巴勒同行3212, 8799,來935, 8799到基列‧胡瑣。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|