希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 361 至 380 個出處。

撒 母 耳 記 下 4:1
掃羅的兒子伊施波設聽見8085, 8799押尼珥死在希伯崙,手就發軟;以色列眾人也都驚惶

撒 母 耳 記 下 5:17
非利士人聽見8085, 8799人膏大衛作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見8085, 8799,就下到保障。

撒 母 耳 記 下 5:24
你聽見9002, 8085, 8800桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」

撒 母 耳 記 下 7:22
主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見8085, 8804,沒有可比你的;除你以外再無 神。

撒 母 耳 記 下 8:9
哈馬王陀以聽見8085, 8799大衛殺敗哈大底謝的全軍,

撒 母 耳 記 下 10:7
大衛聽見了8085, 8799,就差派約押統帶勇猛的全軍出去。

撒 母 耳 記 下 11:26
烏利亞的妻聽見8085, 8799丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。

撒 母 耳 記 下 12:18
到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不肯8085, 8804我們的話,若告訴他孩子死了,豈不更加憂傷嗎?」

撒 母 耳 記 下 13:14
但暗嫩不肯9001, 8085, 8800他的話,因比他力大,就玷辱他,與他同寢。

撒 母 耳 記 下 13:16
他瑪說:「不要這樣!你趕出我去的這罪比你才行的更重!」但暗嫩不肯9001, 8085, 8800他的話,

撒 母 耳 記 下 13:21
大衛王聽見8085, 8804這事,就甚發怒。

撒 母 耳 記 下 14:16
人要將我和我兒子從 神的地業上一同除滅,王必應允8085, 8799救我脫離他的手。

撒 母 耳 記 下 14:17
婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別9001, 8085, 8800是非,如同 神的使者一樣。惟願耶和華─你的 神與你同在!」

撒 母 耳 記 下 15:3
押沙龍對他說:「你的事有情有理,無奈王沒有委人聽8085, 8802你伸訴。」

撒 母 耳 記 下 15:10
押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見9003, 8085, 8800角聲就說:『押沙龍在希伯崙作王了!』」

撒 母 耳 記 下 15:35
祭司撒督和亞比亞他豈不都在那裡麼?你在王宮裡聽見8085, 8799甚麼,就要告訴祭司撒督和亞比亞他。

撒 母 耳 記 下 15:36
撒督的兒子亞希瑪斯,亞比亞他的兒子約拿單,也都在那裡。凡你們所聽見8085, 8799的可以託這二人來報告我。」

撒 母 耳 記 下 16:21
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與他們親近。以色列眾人聽見8085, 8804你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」

撒 母 耳 記 下 17:5
押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽8085, 8799他怎樣說。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] 下一頁

未有任何公開的筆記