希伯來詞彙 #8085 的意思

shama` {shaw-mah'}

字根型; TWOT - 2412, 2412a

AV - hear 785, hearken 196, obey 81, publish 17, understand 9,
obedient 8, diligently 8, shew 6, sound 3, declare 3, discern 2,
noise 2, perceive 2, tell 2, reported 2, misc 33; 1159

動詞
1) 聽, 聽到, 聽從
1a) (Qal)
主詞為人
1a1) 聽 (由耳朵領受)
1a2) 聽到
1a3) 聽 (有聽的能力)
1a4) 注意或留心聽, 聽從
1a5) 了解 (語言)
1a6) 聽訟 (判斷案件)
1a7) 聽見, 留意
1a7a) 應允, 同意
1a7b) 答應請求
1a8) 傾聽, 聽從
1a9) 順服, 依從
主詞為神
1a10) 垂聽,應允
1b) (Niphal)
1b1) 被聽見 (聲音或響聲)
1b2) 被聽聞
1b3) 被尊重, 被聽從
1b4) 蒙垂聽 (#代下 30:27|)
1c) (Piel) 使聽見, 呼籲來聽, 命令
1d) (Hiphil)
1d1) 使聽見, 告訴, 宣告, 發聲
1d2) 發出大聲 (音樂用語)
1d3) 發出宣告, 命令
1d4) 使之被聽見
陽性名詞
2) 聲音 (#詩 150:5|)

希伯來詞彙 #8085 在聖經原文中出現的地方

shama` {shaw-mah'} 共有 1158 個出處。 這是第 381 至 400 個出處。

撒 母 耳 記 下 17:9
他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,8085, 8802聽見8085, 8804的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』

撒 母 耳 記 下 18:5
王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見8085, 8804了。

撒 母 耳 記 下 19:2
眾民8085, 8804說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。

撒 母 耳 記 下 19:35
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味、辨別美惡嗎?還能8085, 8799男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢?

撒 母 耳 記 下 20:16
有一個聰明婦人從城上呼叫說:「聽啊8085, 8798聽啊8085, 8798,請約押近前來,我好與他說話。」

撒 母 耳 記 下 20:17
約押就近前來,婦人問他說:「你是約押不是?」他說:「我是。」婦人說:「求你聽8085, 8798婢女的話。」約押說:「我8085, 8802。」

撒 母 耳 記 下 22:7
我在急難中求告耶和華,向我的 神呼求。他從殿中聽了8085, 8799我的聲音;我的呼求入了他的耳中。

撒 母 耳 記 下 22:45
外邦人要投降我,一聽見9001, 8085, 8800, 241我的名聲就必順從8085, 8735我。

列 王 記 上 1:11
拿單對所羅門的母親拔示巴說:「哈及的兒子亞多尼雅作王了,你沒有聽見8085, 8804嗎?我們的主大衛卻不知道。

列 王 記 上 1:41
亞多尼雅和所請的眾客筵宴方畢,聽見8085, 8799這聲音;約押聽見8085, 8799角聲就說:「城中為何有這響聲呢?」

列 王 記 上 1:45
祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他作王。眾人都從那裡歡呼著上來,聲音使城震動,這就是你們所聽見8085, 8804的聲音;

列 王 記 上 2:42
王就差遣人將示每召了來,對他說:「我豈不是叫你指著耶和華起誓,並且警戒你說『你當確實地知道,你哪日出來往別處去,那日必死』嗎?你也對我說:『這話甚好,我必聽從8085, 8804。』

列 王 記 上 3:9
所以求你賜我智慧8085, 8802, 3820,可以判斷你的民,能辨別是非。不然,誰能判斷這眾多的民呢?」

列 王 記 上 3:11
 神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽9001, 8085, 8800訟,

列 王 記 上 3:28
以色列眾人聽見8085, 8799王這樣判斷,就都敬畏他;因為見他心裡有 神的智慧,能以斷案。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] 下一頁

未有任何公開的筆記