希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 1821 至 1840 個出處。

約 書 亞 記 1:11
「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物;因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華3068─你們 神賜你們為業之地。』」

約 書 亞 記 1:13
「你們要追念耶和華3068的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華3068─你們的 神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。』

約 書 亞 記 1:15
等到耶和華3068使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華3068─你們 神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華3068的僕人摩西在約旦河東、向日出之地所給你們的。」

約 書 亞 記 1:17
我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華3068─你的 神與你同在,像與摩西同在一樣。

約 書 亞 記 2:9
對他們說:「我知道耶和華3068已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了;

約 書 亞 記 2:10
因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華3068怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。

約 書 亞 記 2:11
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華3068─你們的 神本是上天下地的 神。

約 書 亞 記 2:12
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華9002, 3068向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

約 書 亞 記 2:14
二人對他說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華3068將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」

約 書 亞 記 2:24
又對約書亞說:「耶和華3068果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都消化了。」

約 書 亞 記 3:3
吩咐百姓說:「你們看見耶和華3068─你們 神的約櫃,又見祭司利未人抬著,就要離開所住的地方,跟著約櫃去。

約 書 亞 記 3:5
約書亞吩咐百姓說:「你們要自潔,因為明天耶和華3068必在你們中間行奇事。」

約 書 亞 記 3:7
耶和華3068對約書亞說:「從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。

約 書 亞 記 3:9
約書亞對以色列人說:「你們近前來,聽耶和華3068─你們 神的話。」

約 書 亞 記 3:13
等到抬普天下主耶和華3068約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」

約 書 亞 記 3:17
耶和華3068約櫃的祭司在約旦河中的乾地上站定,以色列眾人都從乾地上過去,直到國民盡都過了約旦河。

約 書 亞 記 4:1
國民盡都過了約旦河,耶和華3068就對約書亞說:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記