希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 3561 至 3580 個出處。

歷 代 志 下 22:9
亞哈謝藏在撒馬利亞,耶戶尋找他,眾人將他拿住,送413耶戶那裡,就殺了他,將他葬埋;因他們說,他是那盡心尋求耶和華之約沙法的兒子。這樣,亞哈謝的家無力保守國權。

歷 代 志 下 23:2
他們走遍猶大,從猶大各城裡招聚利未人和以色列的眾族長413耶路撒冷來。

歷 代 志 下 23:7
利未人要手中各拿兵器,四圍護衛王;凡擅入#413殿宇的,必當治死。王出入的時候,你們當跟隨他。」

歷 代 志 下 23:12
亞他利雅聽見民奔走讚美王的聲音,就到#413民那裡,進耶和華的殿,

歷 代 志 下 23:14
祭司耶何耶大帶管轄軍兵的百夫長出來,吩咐他們413說:「將他趕413班外,凡跟隨他的必用刀殺死!」因為祭司說:「不可在耶和華殿裡殺他。」

歷 代 志 下 23:15
眾兵就閃開,讓他去;他走413王宮的馬門,便在那裡把他殺了。

歷 代 志 下 24:11
利未人見銀子多了,就把櫃抬413王所派的司事面前;王的書記和大祭司的屬員來將櫃倒空,仍放413原處。日日都是這樣,積蓄的銀子甚多。

歷 代 志 下 24:12
王與耶何耶大將銀子交413耶和華殿裡辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。

歷 代 志 下 24:17
耶何耶大死後,猶大的眾首領來朝拜王;王就聽從他們413

歷 代 志 下 24:19
但 神仍遣先知到他們那裡,引導他們歸413耶和華。這先知警戒他們,他們卻不肯聽。

歷 代 志 下 24:23
滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來413猶大和耶路撒冷,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到大馬色王那裡。

歷 代 志 下 25:7
有一個神人來見亞瑪謝413,對他說:「王啊,不要使以色列的軍兵與你同去,因為耶和華不與以色列人以法蓮的後裔同在。

歷 代 志 下 25:10
於是亞瑪謝將那從以法蓮來#413的軍兵分別出來,叫他們回家去。故此,他們甚惱怒猶大人,氣忿忿地回家去了。

歷 代 志 下 25:15
因此,耶和華的怒氣向亞瑪謝發作,就差一個先知去見他413,說:「這些神不能救他的民脫離你的手,你為何尋求他呢?」

歷 代 志 下 25:16
先知與王413說話的時候,王對他說:「誰立你作王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸戒,我知道 神定意要滅你。」

歷 代 志 下 25:17
猶大王亞瑪謝與群臣商議,就差遣使者去見413耶戶的孫子、約哈斯的兒子、以色列王約阿施,說:「你來,我們二人相見於戰場。」

歷 代 志 下 25:18
以色列王約阿施差遣使者去見413猶大王亞瑪謝,說:「黎巴嫩的蒺藜差遣使者去見413黎巴嫩的香柏樹,說:『將你的女兒給我兒子為妻。』後來黎巴嫩有一個野獸經過,把蒺藜踐踏了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記