希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4881 至 4900 個出處。

以 西 結 書 13:17
「人子啊,你要面向#413本民中、從己心發預言的女子說預言,攻擊他們,

以 西 結 書 13:19
你們為兩把大麥,為幾塊餅,413我民中褻瀆我,對肯聽謊言的民說謊,殺死不該死的人,救活不該活的人。』」

以 西 結 書 13:20
所以主耶和華如此說:「看哪,我與413你們的靠枕反對,就是你們用以獵取人、使人的性命如鳥飛的。我要將靠枕從你們的膀臂上扯去,釋放你們獵取如鳥飛的人。

以 西 結 書 14:1
有幾個以色列長老到我413這裡來,坐在我面前。

以 西 結 書 14:2
耶和華的話就臨到我413說:

以 西 結 書 14:4
所以你要告訴他們413:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的假神接413心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了413先知來的,我─耶和華在他所求的事上,必按他眾多的假神回答他(或譯:必按他拜許多假神的罪報應他),

以 西 結 書 14:6
「所以你要告訴413以色列家說:『主耶和華如此說:回頭吧!離開你們的偶像,轉臉莫從你們一切可憎的事。』

以 西 結 書 14:7
因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的假神接413心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了413先知來要為自己的事求問我的,我─耶和華必親自回答他。

以 西 結 書 14:12
耶和華的話臨到我413說:

以 西 結 書 14:19
或者我叫瘟疫流行413那地,使我滅命(原文是帶血)的忿怒傾在其上,好將人與牲畜從其中剪除;

以 西 結 書 14:21
主耶和華如此說:「我將這四樣大災─就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降413耶路撒冷,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?

以 西 結 書 14:22
然而其中必有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們413這裡來,你們看見他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。

以 西 結 書 15:1
耶和華的話臨到我413說:

以 西 結 書 16:1
耶和華的話又臨到我413說:

以 西 結 書 16:5
誰的眼也不可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔413田野,是因你被厭惡。

以 西 結 書 16:25
你在413一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。

以 西 結 書 16:26
你也和413你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記