希伯來詞彙 #6440 的意思

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複

數型 (但多為單數意)


源自  06437; TWOT - 1782a; 陽性名詞

AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40,
countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18,
against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21  09

1) 面
1a) 面, 臉
1b) 面前, 人
1c) 面 (撒拉弗或基路伯的)
1d) 面 (動物的)
1e) 面, 表面 (土地的)
1f) 表位置或時間的副詞
1f1) 之前與之後, 前頭, 面前, 前, 以前, 先前, 先
1g) 加介系詞
1g1) 在...之前, 在....之先, 在....前頭, 在...面前,
在...眼前, 在...跟前, 從...面前,
從...之前, 從...前頭

希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複 共有 2131 個出處。 這是第 1941 至 1960 個出處。

以 西 結 書 20:47
對南方的樹林說,要聽耶和華的話。主耶和華如此說:我必使火在你中間著起,燒滅你中間的一切青樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅。從南到北,人的臉面6440都被燒焦。

以 西 結 書 21:2
「人子啊,你要6440向耶路撒冷和聖所滴下預言,攻擊以色列地。

以 西 結 書 21:16
刀啊,你歸在右邊,擺在左邊;你面6440向哪方,就向那方殺戮。

以 西 結 書 22:30
我在他們中間尋找一人重修牆垣,在我面前9001, 6440為這國站在破口防堵,使我不滅絕這國,卻找不著一個。

以 西 結 書 23:24
他們必帶兵器、戰車、輜重車,率領大眾來攻擊你。他們要拿大小盾牌,頂盔擺陣,在你四圍攻擊你。我要將審判的事交給他們9001, 6440,他們必按著自己的條例審判你。

以 西 結 書 23:41
坐在華美的床上,前面9001, 6440擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。

以 西 結 書 25:2
「人子啊,你要6440向亞捫人說預言,攻擊他們,

以 西 結 書 27:35
海島的居民為你驚奇;他們的君王都甚恐慌,6440帶愁容。

以 西 結 書 28:9
在殺你的人面前9001, 6440你還能說「我是 神」嗎﹖其實你在殺害你的人手中,不過是人,並不是神。

以 西 結 書 28:17
你因美麗心中高傲,又因榮光敗壞智慧,我已將你摔倒在地,使你倒在君王面前9001, 6440,好叫他們目睹眼見。

以 西 結 書 28:21
「人子啊,你要#6440向西頓預言攻擊他,

以 西 結 書 29:2
「人子啊,你要#6440向埃及王法老預言攻擊他和埃及全地,

以 西 結 書 29:5
把你並江河中的魚都拋在曠野;你必倒在田6440,不被收殮,不被掩埋。我已將你給地上野獸、空中飛鳥作食物。

以 西 結 書 30:9
「到那日,必有使者坐船,從我面前4480, 9001, 6440出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!

以 西 結 書 30:24
我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前9001, 6440唉哼,如同受死傷的人一樣。

以 西 結 書 32:4
我必將你丟在地上,拋在#6440田野,使空中的飛鳥都落在你身上,使遍地的野獸吃你得飽。

以 西 結 書 32:10
我在許多國民和君王面前6440向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」

以 西 結 書 33:22
逃來的人未到9001, 6440一日的晚上,耶和華的靈(原文是手)降在我身上,開我的口。到第二日早晨,那人來到我這裡,我口就開了,不再緘默。

以 西 結 書 33:27
你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場中的,必倒在刀下;在#6440田野間的,必交給野獸吞吃;在保障和洞裡的,必遭瘟疫而死。

以 西 結 書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前9001, 6440彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] 下一頁

未有任何公開的筆記