申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 25:8 你若一定要去,就奮勇爭戰吧!但 神必使你敗在敵人面前;因為 神9002, 430能助人得勝,也能使人傾敗。」 歷 代 志 下 25:10 於是亞瑪謝將那從以法蓮來的軍兵分別出來,叫他們回家去。故此,他們甚惱怒猶大人9002, 3063,氣忿忿地9002, 2750回家去了。 歷 代 志 下 25:13 但亞瑪謝所打發回去、不許一同出征的那些軍兵攻打猶大各城9002, 5892,從撒馬利亞直到伯和崙,殺了三千人,搶了許多財物。 歷 代 志 下 25:15 因此,耶和華的怒氣向亞瑪謝9002, 558發作,就差一個先知去見他,說:「這些神不能救他的民脫離你的手,你為何尋求他呢?」 歷 代 志 下 25:16 先知與王說話9002, 1696, 8763的時候,王對他說:「誰立你作王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸戒,我知道 神定意要滅你。」 歷 代 志 下 25:18 以色列王約阿施差遣使者去見猶大王亞瑪謝,說:「黎巴嫩9002, 3844的蒺藜差遣使者去見黎巴嫩9002, 3844的香柏樹,說:『將你的女兒給我兒子為妻。』後來黎巴嫩9002, 3844有一個野獸經過,把蒺藜踐踏了。 歷 代 志 下 25:19 你說:『看哪,我打敗了以東人』,你就心高氣傲,以致矜誇。你在家裡9002, 1004安居就罷了,為何要惹禍9002, 7451使自己和猶大國一同敗亡呢?」 歷 代 志 下 25:20 亞瑪謝卻不肯聽從。這是出乎 神,好將他們交在敵人手裡9002, 3027,因為他們尋求以東的神。 歷 代 志 下 25:21 於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯‧示麥9002, 1053與猶大王亞瑪謝相見於戰場。 歷 代 志 下 25:23 以色列王約阿施在伯‧示麥9002, 1053擒住約哈斯【就是亞哈謝】的孫子、約阿施的兒子、猶大王亞瑪謝,將他帶到耶路撒冷,又拆毀耶路撒冷的城牆9002, 2346,從以法蓮門直到角門,共四百肘; 歷 代 志 下 25:24 又將俄別以東所看守 神殿9002, 1004裡的一切金銀和器皿,與王宮裡的財寶都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。 歷 代 志 下 25:27 自從亞瑪謝離棄耶和華之後,在耶路撒冷9002, 3389有人背叛他,他就逃到拉吉;叛黨卻打發人到拉吉,將他殺了。 歷 代 志 下 25:28 人就用馬將他的屍首馱回,葬在猶大京城9002, 5892他列祖的墳地裡。 歷 代 志 下 26:3 烏西雅登基9002, 4427, 8800的時候年十六歲,在耶路撒冷9002, 3389作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|