希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 3741 至 3760 個出處。

以 賽 亞 書 22:13
And behold joy and gladness, slaying02026, 8800 oxen, and killing07819, 8800 sheep, eating0398, 8800 flesh, and drinking08354, 8800 wine: let us eat0398, 8800 and drink08354, 8800; for to morrow we shall die.

以 賽 亞 書 22:17
Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely05844, 8800 cover thee. will carry...: or, who covered thee with an excellent covering, and clothed thee gorgeously, (next verse) shall surely, etc a mighty...: Heb. the captivity of a man

以 賽 亞 書 22:18
He will surely06801, 8800 violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. large: Heb. large of spaces

以 賽 亞 書 23:1
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in0935, 8800: from the land of Chittim it is revealed to them.

以 賽 亞 書 23:4
Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying0559, 8800, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.

以 賽 亞 書 23:7
Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn01481, 8800. afar...: Heb. from afar off

以 賽 亞 書 23:12
And he said, Thou shalt no more rejoice05937, 8800, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.

以 賽 亞 書 23:18
And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat0398, 8800 sufficiently, and for durable clothing. durable: Heb. old

以 賽 亞 書 24:10
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in0935, 8800.

以 賽 亞 書 24:19
The earth is utterly07489, 8800 broken down, the earth is clean06565, 8800 dissolved, the earth is moved exceedingly04131, 8800.

以 賽 亞 書 24:20
The earth shall reel to and fro05128, 8800 like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise06965, 8800 again.

以 賽 亞 書 25:11
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim07811, 8800: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.

以 賽 亞 書 26:17
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery03205, 8800, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

以 賽 亞 書 26:21
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish06485, 8800 the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain. blood: Heb. bloods

以 賽 亞 書 27:9
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh07760, 8800 all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. images: or, sun images

以 賽 亞 書 27:11
When the boughs thereof are withered03001, 8800, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.

以 賽 亞 書 28:12
To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear08085, 8800.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記