希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 3821 至 3840 個出處。

以 賽 亞 書 37:28
But I know thy abode03427, 8800, and thy going out03318, 8800, and thy coming in0935, 8800, and thy rage against me. abode: or, sitting

以 賽 亞 書 37:30
And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat0398, 8800 this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.

以 賽 亞 書 38:1
In those days was Hezekiah sick unto death04191, 8800. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live. Set...: Heb. Give charge concerning thy house

以 賽 亞 書 38:4
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying0559, 8800,

以 賽 亞 書 38:5
Go01980, 8800, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

以 賽 亞 書 38:9
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick02470, 8800, and was recovered of his sickness:

以 賽 亞 書 40:22
It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in03427, 8800: It is...: or, Him that

以 賽 亞 書 40:30
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly03782, 8800 fall:

以 賽 亞 書 42:7
To open06491, 8800 the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

以 賽 亞 書 42:18
Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see07200, 8800.

以 賽 亞 書 42:20
Seeing07200, 8800, 8675, 07200, 8804 many things, but thou observest not; opening06491, 8800 the ears, but he heareth not.

以 賽 亞 書 42:24
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk01980, 8800 in his ways, neither were they obedient unto his law.

以 賽 亞 書 44:7
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed07760, 8800 the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.

以 賽 亞 書 44:13
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain03427, 8800 in the house.

以 賽 亞 書 44:14
He heweth him down03772, 8800 cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it . strengtheneth: or, taketh courage

以 賽 亞 書 44:18
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see07200, 8800; and their hearts, that they cannot understand. shut: Heb. daubed

以 賽 亞 書 44:19
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say0559, 8800, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it : and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? considereth...: Heb. setteth to his heart the stock...: Heb. that which comes of a tree?

以 賽 亞 書 44:28
That saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying0559, 8800 to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記