希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 1441 至 1460 個出處。

約 書 亞 記 6:13
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually01980, 8800, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on01980, 8800, and blowing08628, 8800 with the trumpets.

約 書 亞 記 6:15
And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning05927, 8800 of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

約 書 亞 記 6:20
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard08085, 8800 the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. flat: Heb. under it

約 書 亞 記 6:26
And Joshua adjured them at that time, saying0559, 8800, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

約 書 亞 記 7:2
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying0559, 8800, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

約 書 亞 記 7:7
And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver05414, 8800 us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!

約 書 亞 記 7:12
Therefore the children of Israel could not stand06965, 8800 before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.

約 書 亞 記 7:13
Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand06965, 8800 before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

約 書 亞 記 8:3
So Joshua arose, and all the people of war, to go up05927, 8800 against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night.

約 書 亞 記 8:4
And he commanded them, saying0559, 8800, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:

約 書 亞 記 8:5
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against07125, 8800 us, as at the first, that we will flee before them,

約 書 亞 記 8:8
And it shall be, when ye have taken08610, 8800 the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

約 書 亞 記 8:14
And it came to pass, when the king of Ai saw07200, 8800 it , that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against07125, 8800 Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city.

約 書 亞 記 8:16
And all the people that were in Ai were called together to pursue07291, 8800 after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

約 書 亞 記 8:19
And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out05186, 8800 his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire.

約 書 亞 記 8:20
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee05127, 8800 this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers. power: Heb. hand

約 書 亞 記 8:22
And the other issued out of the city against07125, 8800 them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.

約 書 亞 記 8:24
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying02026, 8800 all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed08552, 8800, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記