希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 4861 至 4880 個出處。

以 賽 亞 書 37:36
Then the angel of the LORD03068 went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

以 賽 亞 書 38:1
In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD03068, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live. Set...: Heb. Give charge concerning thy house

以 賽 亞 書 38:2
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD03068,

以 賽 亞 書 38:3
And said, Remember now, O LORD03068, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. sore: Heb. with great weeping

以 賽 亞 書 38:4
Then came the word of the LORD03068 to Isaiah, saying,

以 賽 亞 書 38:5
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD03068, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

以 賽 亞 書 38:7
And this shall be a sign unto thee from the LORD03068, that the LORD03068 will do this thing that he hath spoken;

以 賽 亞 書 38:14
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD03068, I am oppressed; undertake for me. undertake...: or, ease me

以 賽 亞 書 38:20
The LORD03068 was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD03068.

以 賽 亞 書 38:22
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD03068?

以 賽 亞 書 39:5
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD03068 of hosts:

以 賽 亞 書 39:6
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD03068.

以 賽 亞 書 39:8
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD03068 which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

以 賽 亞 書 40:2
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S03068 hand double for all her sins. comfortably: Heb. to the heart warfare: or, appointed time

以 賽 亞 書 40:3
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD03068, make straight in the desert a highway for our God.

以 賽 亞 書 40:5
And the glory of the LORD03068 shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD03068 hath spoken it .

以 賽 亞 書 40:7
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD03068 bloweth upon it: surely the people is grass.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記