希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 4881 至 4900 個出處。

以 賽 亞 書 40:13
Who hath directed the Spirit of the LORD03068, or being his counsellor hath taught him? his...: Heb. man of his counsel

以 賽 亞 書 40:27
Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD03068, and my judgment is passed over from my God?

以 賽 亞 書 40:28
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD03068, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.

以 賽 亞 書 40:31
But they that wait upon the LORD03068 shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. renew: Heb. change

以 賽 亞 書 41:4
Who hath wrought and done it , calling the generations from the beginning? I the LORD03068, the first, and with the last; I am he.

以 賽 亞 書 41:13
For I the LORD03068 thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

以 賽 亞 書 41:14
Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD03068, and thy redeemer, the Holy One of Israel. men: or, few men

以 賽 亞 書 41:16
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD03068, and shalt glory in the Holy One of Israel.

以 賽 亞 書 41:17
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD03068 will hear them, I the God of Israel will not forsake them.

以 賽 亞 書 41:20
That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD03068 hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.

以 賽 亞 書 41:21
Produce your cause, saith the LORD03068; bring forth your strong reasons , saith the King of Jacob. Produce: Heb. Cause to come near

以 賽 亞 書 42:5
Thus saith God the LORD03068, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

以 賽 亞 書 42:6
I the LORD03068 have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

以 賽 亞 書 42:8
I am the LORD03068: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

以 賽 亞 書 42:10
Sing unto the LORD03068 a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof. all...: Heb. the fulness thereof

以 賽 亞 書 42:12
Let them give glory unto the LORD03068, and declare his praise in the islands.

以 賽 亞 書 42:13
The LORD03068 shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies. prevail: or, behave himself mightily

以 賽 亞 書 42:19
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S03068 servant?

以 賽 亞 書 42:21
The LORD03068 is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable. it: or, him

以 賽 亞 書 42:24
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD03068, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記