希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 5801 至 5820 個出處。

耶 利 米 哀 歌 3:40
Let us search and try our ways, and turn again to the LORD03068.

耶 利 米 哀 歌 3:50
Till the LORD03068 look down, and behold from heaven.

耶 利 米 哀 歌 3:55
I called upon thy name, O LORD03068, out of the low dungeon.

耶 利 米 哀 歌 3:59
O LORD03068, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

耶 利 米 哀 歌 3:61
Thou hast heard their reproach, O LORD03068, and all their imaginations against me;

耶 利 米 哀 歌 3:64
Render unto them a recompence, O LORD03068, according to the work of their hands.

耶 利 米 哀 歌 3:66
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD03068.

耶 利 米 哀 歌 4:11
The LORD03068 hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.

耶 利 米 哀 歌 4:16
The anger of the LORD03068 hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders. anger: or, face

耶 利 米 哀 歌 4:20
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD03068, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

耶 利 米 哀 歌 5:1
Remember, O LORD03068, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

耶 利 米 哀 歌 5:19
Thou, O LORD03068, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

耶 利 米 哀 歌 5:21
Turn thou us unto thee, O LORD03068, and we shall be turned; renew our days as of old.

以 西 結 書 1:3
The word of the LORD03068 came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD03068 was there upon him. Ezekiel: Heb. Jehezkel

以 西 結 書 1:28
As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD03068. And when I saw it , I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.

以 西 結 書 3:12
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying , Blessed be the glory of the LORD03068 from his place.

以 西 結 書 3:14
So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD03068 was strong upon me. in bitterness: Heb. bitter heat: Heb. hot anger

以 西 結 書 3:16
And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD03068 came unto me, saying,

以 西 結 書 3:22
And the hand of the LORD03068 was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記