希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 5841 至 5860 個出處。

以 西 結 書 8:16
And he brought me into the inner court of the LORD'S03068 house, and, behold, at the door of the temple of the LORD03068, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD03068, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.

以 西 結 書 9:4
And the LORD03068 said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. set a mark: Heb. mark a mark

以 西 結 書 9:9
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD03068 hath forsaken the earth, and the LORD03068 seeth not. full of blood: Heb. filled with, etc perverseness: or, wresting of judgment

以 西 結 書 10:4
Then the glory of the LORD03068 went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S03068 glory. went up: Heb. was lifted up

以 西 結 書 10:18
Then the glory of the LORD03068 departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.

以 西 結 書 10:19
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S03068 house; and the glory of the God of Israel was over them above.

以 西 結 書 11:1
Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD'S03068 house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.

以 西 結 書 11:5
And the Spirit of the LORD03068 fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD03068; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.

以 西 結 書 11:10
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD03068.

以 西 結 書 11:12
And ye shall know that I am the LORD03068: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. for ye...: or, which have not walked

以 西 結 書 11:14
Again the word of the LORD03068 came unto me, saying,

以 西 結 書 11:15
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD03068: unto us is this land given in possession.

以 西 結 書 11:23
And the glory of the LORD03068 went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

以 西 結 書 11:25
Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD03068 had shewed me.

以 西 結 書 12:1
The word of the LORD03068 also came unto me, saying,

以 西 結 書 12:8
And in the morning came the word of the LORD03068 unto me, saying,

以 西 結 書 12:15
And they shall know that I am the LORD03068, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記