希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 6141 至 6160 個出處。

阿 摩 司 書 4:10
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD03068. after...: or, in the way and have...: Heb. with the captivity of your horses

阿 摩 司 書 4:11
I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD03068.

阿 摩 司 書 4:13
For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what is his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD03068, The God of hosts, is his name. wind: or, spirit

阿 摩 司 書 5:4
For thus saith the LORD03068 unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:

阿 摩 司 書 5:6
Seek the LORD03068, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it , and there be none to quench it in Bethel.

阿 摩 司 書 5:8
Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD03068 is his name:

阿 摩 司 書 5:14
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD03068, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.

阿 摩 司 書 5:15
Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD03068 God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.

阿 摩 司 書 5:16
Therefore the LORD03068, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.

阿 摩 司 書 5:17
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD03068.

阿 摩 司 書 5:18
Woe unto you that desire the day of the LORD03068! to what end is it for you? the day of the LORD03068 is darkness, and not light.

阿 摩 司 書 5:20
Shall not the day of the LORD03068 be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?

阿 摩 司 書 5:27
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD03068, whose name is The God of hosts.

阿 摩 司 書 6:8
The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD03068 the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein. that...: Heb. the fulness thereof

阿 摩 司 書 6:10
And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD03068. we...: or, they will not, or, have not

阿 摩 司 書 6:11
For, behold, the LORD03068 commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. breaches: or, droppings

阿 摩 司 書 6:14
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD03068 the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. river: or, valley

阿 摩 司 書 7:3
The LORD03068 repented for this: It shall not be, saith the LORD03068.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記