希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 6161 至 6180 個出處。

阿 摩 司 書 7:6
The LORD03068 repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.

阿 摩 司 書 7:8
And the LORD03068 said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

阿 摩 司 書 7:15
And the LORD03068 took me as I followed the flock, and the LORD03068 said unto me, Go, prophesy unto my people Israel. as...: Heb. from behind

阿 摩 司 書 7:16
Now therefore hear thou the word of the LORD03068: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

阿 摩 司 書 7:17
Therefore thus saith the LORD03068; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

阿 摩 司 書 8:2
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD03068 unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

阿 摩 司 書 8:7
The LORD03068 hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.

阿 摩 司 書 8:11
Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD03068:

阿 摩 司 書 8:12
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD03068, and shall not find it .

阿 摩 司 書 9:6
It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD03068 is his name. stories: or, spheres: Heb. ascensions troop: or, bundle

阿 摩 司 書 9:7
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD03068. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

阿 摩 司 書 9:8
Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD03068.

阿 摩 司 書 9:12
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD03068 that doeth this. which...: Heb. upon whom my name is called

阿 摩 司 書 9:13
Behold, the days come, saith the LORD03068, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. soweth: Heb. draweth forth sweet: or, new

阿 摩 司 書 9:15
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD03068 thy God.

俄 巴 底 亞 書 1:1
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD03068, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.

俄 巴 底 亞 書 1:4
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD03068.

俄 巴 底 亞 書 1:8
Shall I not in that day, saith the LORD03068, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

俄 巴 底 亞 書 1:15
For the day of the LORD03068 is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記