歷 代 志 上 4:2
朔巴 7732 的兒子 1121 利亞雅 7211 生 3205 , 8689 # 853 雅哈 3189 ; 雅哈 3189 生 3205 , 8689 # 853 亞戶買 267 和 853 拉哈 3855 。 這 428 是瑣拉人 6882 的諸族 4940 。 1 Chronicles 4:2 And Reaiah 7211 the son 1121 of Shobal 7732 begat 3205 , 8689 Jahath 3189 ; and Jahath 3189 begat 3205 , 8689 Ahumai 267 , and Lahad 3855 . These are the families 4940 of the Zorathites 6882 . [Reaiah: or, Haroeh] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
字根型; TWOT - 2440; 動詞 欽定本 - high 1, stick out 1; 2 1) 掃清 1a) (Niphal) 被風掃清 #賽 13:2| 1b) (Pual) 被袒露 #伯 33:21|
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來8192, 8795, 8675, 8205。 以 賽 亞 書 13:2 應當在淨光的8192, 8737山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|