歷 代 志 上 4:2
朔巴 7732 的兒子 1121 利亞雅 7211 生 3205 , 8689 # 853 雅哈 3189 ; 雅哈 3189 生 3205 , 8689 # 853 亞戶買 267 和 853 拉哈 3855 。 這 428 是瑣拉人 6882 的諸族 4940 。 1 Chronicles 4:2 And Reaiah 7211 the son 1121 of Shobal 7732 begat 3205 , 8689 Jahath 3189 ; and Jahath 3189 begat 3205 , 8689 Ahumai 267 , and Lahad 3855 . These are the families 4940 of the Zorathites 6882 . [Reaiah: or, Haroeh] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3855 的意思
字根已不使用, 意為"發出光暈"[與 03851 比較] 或是 "認真"的意思[與 03854 比較]; 陽性專有名詞 AV - Lahad 1; 1 拉哈 = "壓抑" (意義不明) 1) 雅哈的兒子, 猶大的後裔 (#代上4:2|)
希伯來詞彙 #3855 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 4:2 朔巴的兒子利亞雅生雅哈;雅哈生亞戶買和拉哈3855。這是瑣拉人的諸族。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|