但 以 理 書 4:19
於是 116 稱為 8036 伯提沙撒 1096 的 1768 但以理 1841 驚訝 8075 , 8733 片 2298 時 9003 , 8160 , 心意 7476 驚惶 927 , 8792 。 王 4430 # 6032 # 8750 說 560 , 8750 : 「伯提沙撒 1096 啊, 不要 409 因夢 2493 和夢的講解 6591 驚惶 927 , 8792 。 」伯提沙撒 1096 回答 6032 , 8750 說 560 , 8750 : 「我主 4756 啊, 願這夢 2493 歸與恨惡你的人 9001 , 8131 , 8750 , 講解 6591 歸與你的敵人 9001 , 6146 。 Daniel 4:19 Then 116 Daniel 1841 , whose name 8036 was Belteshazzar 1096 , was astonied 8075 , 8733 for one 2298 hour 8160 , and his thoughts 7476 troubled 927 , 8792 him. The king 4430 spake 6032 , 8750 , and said 560 , 8750 , Belteshazzar 1096 , let not 409 the dream 2493 , or the interpretation 6591 thereof, trouble 927 , 8792 thee. Belteshazzar 1096 answered 6032 , 8750 and said 560 , 8750 , My lord 4756 , the dream 2493 be to them that hate 8131 , 8750 thee, and the interpretation 6591 thereof to thine enemies 6146 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #927 的意思
相當於 0926; TWOT - 2624; 動詞 欽定本 - trouble 8, haste 3; 11 1) (Pual) 使驚嚇, 使恐慌, 恐懼 2) (Ithpa'al) 急忙, 催促 3) (Ithpa'al) 驚慌 (被動分詞)
希伯來詞彙 #927 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:25 亞略就急忙9002, 927, 8726將但以理領到王面前,對王說:「我在被擄的猶大人中遇見一人,他能將夢的講解告訴王。」 但 以 理 書 3:24 那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙9002, 927, 8726起來,對謀士說:「我捆起來扔在火裡的不是三個人嗎?」他們回答王說:「王啊,是。」 但 以 理 書 4:5 我做了一夢,使我懼怕。我在床上的思念,並腦中的異象,使我驚惶927, 8792。 但 以 理 書 4:19 於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意驚惶927, 8792。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶927, 8792。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸與恨惡你的人,講解歸與你的敵人。 但 以 理 書 5:6 就變了臉色,心意驚惶927, 8792,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰, 但 以 理 書 5:9 伯沙撒王就甚驚惶927, 8727,臉色改變,他的大臣也都驚奇。 但 以 理 書 5:10 太后(或譯:皇后;下同)因王和他大臣所說的話,就進入宴宮,說:「願王萬歲!你心意不要驚惶927, 8792,臉面不要變色。 但 以 理 書 6:19 次日黎明,王就起來,急忙9002, 927, 8726往獅子坑那裡去。 但 以 理 書 7:15 至於我─但以理,我的靈在我裡面愁煩,我腦中的異象使我驚惶927, 8792。 但 以 理 書 7:28 那事至此完畢。至於我─但以理,心中甚是驚惶927, 8792,臉色也改變了,卻將那事存記在心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|