希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 9021 至 9040 個出處。

以 賽 亞 書 37:2
使#853家宰以利亞敬853書記舍伯那,853祭司中的長老,都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

以 賽 亞 書 37:4
或者耶和華─你的 神聽見#853拉伯沙基的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話;耶和華─你的 神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。』」

以 賽 亞 書 37:6
以賽亞對他們說:「要這樣對你們的主人說:『耶和華如此說:你聽見亞述王的僕人褻瀆853的話,不要懼怕。

以 賽 亞 書 37:8
拉伯沙基回去,正遇見#853亞述王攻打立拿;原來他早聽見亞述王拔營離開拉吉。

以 賽 亞 書 37:12
我列祖所毀滅的,就是#853歌散、#853哈蘭、利色,和屬提‧拉撒的伊甸人;這些國的神何曾拯救這些國#853呢?

以 賽 亞 書 37:14
希西家從使者手裡接過#853書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

以 賽 亞 書 37:16
「坐在二基路伯上萬軍之耶和華─以色列的 神啊,你─惟有你是天下萬國的 神,你曾創造#853#853地。

以 賽 亞 書 37:17
耶和華啊,求你側耳而聽;耶和華啊,求你睜眼而看,要聽#853西拿基立的一切話,他是打發使者來辱罵永生 神的。

以 賽 亞 書 37:18
耶和華啊,亞述諸王果然使853列國853列國之地變為荒涼,

以 賽 亞 書 37:19
853列國的神像都扔在火裡;因為他本不是神,乃是人手所造的,是木頭、石頭的,所以滅絕他。

以 賽 亞 書 37:23
你辱罵#853誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者。

以 賽 亞 書 37:26
耶和華說:你豈沒有聽見我早先#853所做的,古時所立的嗎?現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆。

以 賽 亞 書 37:28
你坐下,你出去,你進來,你向我發#853烈怒,我都知道。

以 賽 亞 書 38:3
「耶和華啊,求你記念#853我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

以 賽 亞 書 38:5
「你去告訴希西家說,耶和華─你祖大衛的 神如此說:我聽見了#853你的禱告,看見了#853你的眼淚。我必加增你十五年的壽數;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] 下一頁

未有任何公開的筆記