創 世 記 1:30
至於 # 9001 # 3605 地上 776 的走獸 2416 和 # 9001 # 3605 空中 8064 的飛鳥 5775 ， 並各樣 9001 , 3605 爬 7430 , 8802 在 5921 地上 776 有 # 834 # 9002 生命 2416 的物 5315 ， 我將 853 # 3605 青 3418 草 6212 賜給牠們作食物 9001 , 402 。 」事就這樣 3651 成了 1961 , 8799 。
And to every beast 2416 of the earth 776 , and to every fowl 5775 of the air 8064 , and to every thing that creepeth 7430 , 8802 upon the earth 776 , wherein there is life 2416 , 5315 , I have given every green 3418 herb 6212 for meat 402 : and it was so. [life: Heb. a living soul]
希伯來詞彙 #3418 的意思
from 03417 (in the sense of vacuity of colour); TWOT - 918a; n m
AV - green 4, green thing 2; 6
1) green, greenness, green plants, greenery
希伯來詞彙 #3418 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:30
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green03418 herb for meat: and it was so. life: Heb. a living soul
創 世 記 9:3
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green03418 herb have I given you all things.
出 埃 及 記 10:15
For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing03418 in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.
民 數 記 22:4
And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass03418 of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
詩 篇 37:2
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green03418 herb.
以 賽 亞 書 15:6
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing03418. desolate: Heb. desolations