希伯來詞彙 #3117 的意思

yowm {yome}

字根已不使用, 意為"熾熱"; TWOT - 852; 陽性名詞

AV - day 2  008, time 64, chronicles +  01697 37, daily 44, ever 18,
year 14, continually 10, when 10, as 10, while 8, full 8
always 4, whole 4, alway 4, misc 44; 2287

1) 日子
1a) 白日 (夜晚的相反)
1b) 天 (時間的劃分)
1b1) 一個工作天
1b2) 一天的路程
1bc) 一段時間 (幾天)
1bd) 你的日子, 他的日子 (指災難或死亡臨頭)
1c) 耶和華的日子
1d) 日子, 一生 (複數形)
1d) 幾天 (大體的)
1e) 時間
1e1) 一般性的
1e2) 幾個月, 幾週, 幾年的時間

希伯來詞彙 #3117 在聖經原文中出現的地方

yowm {yome} 共有 2299 個出處。 這是第 941 至 960 個出處。

撒 母 耳 記 上 25:28
求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰;並且在你平生的日子4480, 3117查不出有甚麼過來。

撒 母 耳 記 上 25:32
大衛對亞比該說:「耶和華─以色列的 神是應當稱頌的,因為他今3117使你來迎接我。

撒 母 耳 記 上 25:33
你和你的見識也當稱讚;因為你今3117攔阻我親手報仇、流人的血。

撒 母 耳 記 上 25:38
過了十3117,耶和華擊打拿八,他就死了。

撒 母 耳 記 上 26:8
亞比篩對大衛說:「現在3117 神將你的仇敵交在你手裡,求你容我拿槍將他刺透在地,一刺就成,不用再刺。」

撒 母 耳 記 上 26:10
大衛又說:「我指著永生的耶和華起誓,他或被耶和華擊打,或是死3117到了,或是出戰陣亡;

撒 母 耳 記 上 26:19
求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物;若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛;因為他現今3117趕逐我,不容我在耶和華的產業上有分,說:『你去事奉別神吧!』

撒 母 耳 記 上 26:21
掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今3117看我的性命為寶貴;我必不再加害於你。我是糊塗人,大大錯了。」

撒 母 耳 記 上 26:23
今日3117耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。

撒 母 耳 記 上 26:24
我今3117重看你的性命,願耶和華也重看我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」

撒 母 耳 記 上 27:1
大衛心裡說:「必有一3117我死在掃羅手裡,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我;這樣我可以脫離他的手。」

撒 母 耳 記 上 27:6
9002, 3117亞吉將洗革拉賜給他,因此洗革拉屬猶大王,直到今3117

撒 母 耳 記 上 27:7
#3117大衛在非利士地住了一年3117零四個月。

撒 母 耳 記 上 27:10
亞吉說:「你們今日3117侵奪了甚麼地方呢?」大衛說:「侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。」

撒 母 耳 記 上 27:11
無論男女,大衛沒有留下一個帶到迦特來。他說:「恐怕他們將我們的事告訴人,說大衛住在非利士地的時候3117常常這樣行。」

撒 母 耳 記 上 28:1
3117,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我出戰。」

撒 母 耳 記 上 28:2
大衛對亞吉說:「僕人所能做的事,王必知道。」亞吉對大衛說:「這樣,我立你永遠3605, 3117作我的護衛長。」

撒 母 耳 記 上 28:18
因你沒有聽從耶和華的命令;他惱怒亞瑪力人,你沒有滅絕他們,所以今3117耶和華向你這樣行,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] 下一頁

未有任何公開的筆記