希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 3681 至 3700 個出處。

歷 代 志 下 29:16
祭司進入耶和華3068的殿要潔淨殿,將殿中所有污穢之物搬到耶和華3068殿的院內,利未人接去,搬到外頭汲淪溪邊。

歷 代 志 下 29:17
從正月初一日潔淨起,初八日到了耶和華3068的殿廊,用八日的工夫潔淨耶和華3068的殿,到正月十六日才潔淨完了。

歷 代 志 下 29:18
於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將耶和華3068的全殿和燔祭壇,並壇的一切器皿、陳設餅的桌子,與桌子的一切器皿都潔淨了;

歷 代 志 下 29:19
並且亞哈斯王在位犯罪的時候所廢棄的器皿,我們預備齊全,且潔淨了,現今都在耶和華3068的壇前。」

歷 代 志 下 29:20
希西家王清早起來,聚集城裡的首領都上耶和華3068的殿;

歷 代 志 下 29:21
牽了七隻公牛,七隻公羊,七隻羊羔,七隻公山羊,要為國、為殿、為猶大人作贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司,獻在耶和華3068的壇上,

歷 代 志 下 29:25
王又派利未人在耶和華3068殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,乃照大衛和他先見迦得,並先知拿單所吩咐的,就是耶和華3068藉先知所吩咐的。

歷 代 志 下 29:27
希西家吩咐在壇上獻燔祭,燔祭一獻,就唱讚美耶和華3068的歌,用號,並用以色列王大衛的樂器相和。

歷 代 志 下 29:30
希西家王與眾首領又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞頌讚耶和華9001, 3068;他們就歡歡喜喜地頌讚耶和華,低頭敬拜。

歷 代 志 下 29:31
希西家說:「你們既然歸耶和華9001, 3068為聖,就要前來把祭物和感謝祭奉到耶和華3068殿裡。」會眾就把祭物和感謝祭奉來,凡甘心樂意的也將燔祭奉來。

歷 代 志 下 29:32
會眾所奉的燔祭如下:公牛七十隻,公羊一百隻,羊羔二百隻,這都是作燔祭獻給耶和華9001, 3068的;

歷 代 志 下 29:35
燔祭和平安祭牲的脂油,並燔祭同獻的奠祭甚多。這樣,耶和華3068殿中的事務俱都齊備了【或作就整頓了】。

歷 代 志 下 30:1
希西家差遣人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華3068的殿,向耶和華9002, 3068─以色列的 神守逾越節;

歷 代 志 下 30:5
於是定了命令,傳遍以色列,從別是巴直到但,使他們都來,在耶路撒冷向耶和華9001, 3068─以色列的 神守逾越節;因為照所寫的例,守這節的不多了【或作因為民許久沒有照所寫的例守節了】。

歷 代 志 下 30:6
驛卒就把王和眾首領的信,遵著王命傳遍以色列和猶大。信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華3068─亞伯拉罕、以撒、以色列的 神,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。

歷 代 志 下 30:7
你們不要效法你們列祖和你們的弟兄;他們干犯耶和華9002, 3068─他們列祖的 神,以致耶和華3068丟棄他們,使他們敗亡【或作令人驚駭】,正如你們所見的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記