希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1741 至 1760 個出處。

以 西 結 書 3:9
我使5414, 8804你的額像金鋼鑽,比火石更硬。他們雖是悖逆之家,你不要怕他們,也不要因他們的臉色驚惶。」

以 西 結 書 3:17
「人子啊,我立你5414, 8804作以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

以 西 結 書 3:20
再者,義人何時離義而犯罪,我將絆腳石5414, 8804在他面前,他就必死;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要向你討他喪命的罪(原文是血)。

以 西 結 書 3:25
人子啊,人必用5414, 8804繩索捆綁你,你就不能出去在他們中間來往。

以 西 結 書 4:1
「人子啊,你要拿一塊磚,5414, 8804在你面前,將一座耶路撒冷城畫在其上,

以 西 結 書 4:2
又圍5414, 8804困這城,造臺築壘,5414, 8804營攻擊,在四圍安設撞錘攻城,

以 西 結 書 4:3
又要拿個鐵鏊,5414, 8804在你和城的中間,作為鐵牆。你要對面攻擊這城,使城被困;這樣,好作以色列家的預兆。

以 西 結 書 4:5
因為我已將他們作孽的年數定為5414, 8804你向左側臥的日數,就是三百九十日,你要這樣擔當以色列家的罪孽。

以 西 結 書 4:6
再者,你滿了這些日子,還要向右側臥,擔當猶大家的罪孽。我給你定規5414, 8804側臥四十日,一日頂一年。

以 西 結 書 4:8
我用5414, 8804繩索捆綁你,使你不能輾轉,直等你滿了困城的日子。

以 西 結 書 4:9
你要取小麥、大麥、豆子、紅豆、小米、粗麥,5414, 8804在一個器皿中,用以為自己做餅;要按你側臥的三百九十日吃這餅。

以 西 結 書 4:15
於是他對我說:「看哪,我給5414, 8804你牛糞代替人糞,你要將你的餅烤在其上。」

以 西 結 書 5:14
並且我必使你5414, 8799在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。

以 西 結 書 6:5
我也要將以色列人的屍首5414, 8804在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。

以 西 結 書 6:13
他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻5414, 8804馨香的祭牲給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 6:14
我必伸手攻擊他們,使5414, 8804他們的地從曠野到第伯拉他一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 7:3
現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你5414, 8804

以 西 結 書 7:4
我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應5414, 8799你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道我是耶和華。

以 西 結 書 7:8
我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰5414, 8804你。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記