希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1801 至 1820 個出處。

以 西 結 書 17:15
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給9001, 5414, 8800他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

以 西 結 書 17:18
他輕看誓言,背棄盟約,已經投降5414, 8804, 3027,卻又做這一切的事,他必不能逃脫。」

以 西 結 書 17:19
所以主耶和華如此說:「我指著我的永生起誓,他既輕看指我所起的誓,背棄指我所立的約,我必要使這罪歸5414, 8804在他頭上。

以 西 結 書 17:22
主耶和華如此說:「我要將香柏樹梢擰去栽上5414, 8804,就是從儘尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於極高的山上;

以 西 結 書 18:7
未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他;未曾搶奪人的物件,卻將食物5414, 8799飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿;

以 西 結 書 18:8
未曾向借錢的弟兄取5414, 8799利,也未曾向借糧的弟兄多要,縮手不作罪孽,在兩人之間,按至理判斷;

以 西 結 書 18:13
向借錢的弟兄取5414, 8804利,向借糧的弟兄多要─這人豈能存活呢?他必不能存活。他行這一切可憎的事,必要死亡,他的罪(原文是血)必歸到他身上。

以 西 結 書 18:16
未曾虧負人,未曾取人的當頭,未曾搶奪人的物件,卻將食物5414, 8804飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,

以 西 結 書 19:8
於是四圍邦國各省的人來5414, 8799攻擊他,將網撒在他身上,捉在他們的坑中。

以 西 結 書 19:9
他們用鉤子鉤住他,將他放5414, 8799在籠中,帶到巴比倫王那裡,將他放入堅固之所,使他的聲音在以色列山上不再聽見。

以 西 結 書 20:11
將我的律例賜給5414, 8799他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活著。

以 西 結 書 20:12
又將我的安息日5414, 8804給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我─耶和華是叫他們成為聖的。

以 西 結 書 20:15
並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所5414, 8804給他們流奶與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的);

以 西 結 書 20:25
我也5414, 8804他們遵行不美的律例,謹守不能使人活著的惡規。

以 西 結 書 20:28
因為我領他們到了我起誓應許賜9001, 5414, 8800給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上5414, 8799惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。

以 西 結 書 20:42
我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜9001, 5414, 8800給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 21:11
這刀已經交5414, 8799給人擦亮,為要應手使用。這刀已經磨快擦亮,好交9001, 5414, 8800在行殺戮的人手中。

以 西 結 書 21:15
我設立5414, 8804這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記