希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1881 至 1900 個出處。

以 西 結 書 31:10
所以主耶和華如此說:「因它<高WH01361>大,樹尖5414, 8799入雲中,心驕氣傲,

以 西 結 書 31:11
我就必將他交5414, 8799給列國中大有威勢的人;他必定辦他。我因他的罪惡,已經驅逐他。

以 西 結 書 31:14
好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖5414, 8799入雲中,並且那些得水滋潤、有勢力的,也不得高大自立。因為它們在世人中,和下坑的人都被交5414, 8738與死亡,到陰府去了。」

以 西 結 書 32:5
我必將你的肉5414, 8804在山間,用你高大的屍首填滿山谷。

以 西 結 書 32:8
我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使5414, 8804你的地上黑暗。這是主耶和華說的。

以 西 結 書 32:15
我使埃及地變為9002, 5414, 8800荒廢淒涼;這地缺少從前所充滿的,又擊殺其中一切的居民。那時,他們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 32:20
他們必在被殺的人中仆到。他被交5414, 8738給刀劍,要把他和他的群眾拉去。

以 西 結 書 32:23
他們的墳墓#5414在坑中極深之處。他的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使5414, 8804人驚恐。

以 西 結 書 32:24
「以攔也在那裡,他的群眾在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下、未受割禮而下陰府的;他們曾在活人之地使5414, 8804人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。

以 西 結 書 32:25
人給他和他的群眾在被殺的人中設立5414, 8804床榻。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使5414, 8737人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放5414, 8738在被殺的人中。

以 西 結 書 32:26
「米設、土巴,和他們的群眾都在那裡。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使5414, 8804人驚恐。

以 西 結 書 32:27
他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶著兵器下陰間,#5414頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地使勇士驚恐。

以 西 結 書 32:29
「以東也在那裡。他君王和一切首領雖然仗著勢力,還是放5414, 8738在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。

以 西 結 書 32:32
我任憑5414, 8804法老在活人之地使人驚恐,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 33:2
「人子啊,你要告訴本國的子民說:我使刀劍臨到哪一國,那一國的民從他們中間選5414, 8804一人為守望的。

以 西 結 書 33:7
「人子啊,我照樣立你5414, 8804作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記