希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 1441 至 1460 個出處。

申 命 記 5:32
所以,你們要照9003, 834耶和華─你們 神所吩咐的謹守遵行,不可偏離左右。

申 命 記 5:33
耶和華─你們 神834吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所834要承受的地上得以長久。」

申 命 記 6:1
「這是耶和華─你們 神834吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所834要過去得為業的地上遵行,

申 命 記 6:2
好叫你和你子子孫孫一生敬畏耶和華─你的 神,謹守他的一切律例誡命,就是我834吩咐你的,使你的日子得以長久。

申 命 記 6:3
以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使834你可以在那流奶與蜜之地得以享福,#834人數極其增多,正如9003, 834耶和華─你列祖的 神所應許你的。

申 命 記 6:6
我今日834吩咐你的話都要記在心上,

申 命 記 6:10
「耶和華─你的 神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你834地。那裡有城邑,又大又美,非你所834建造的;

申 命 記 6:11
有房屋,裝滿各樣美物,非你所834裝滿的;有鑿成的水井,非你所834鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所834栽種的;你吃了而且飽足。

申 命 記 6:14
不可隨從別神,就是834你們四圍國民的神;

申 命 記 6:16
「你們不可試探耶和華─你們的 神,9003, 834你們在瑪撒那樣試探他。

申 命 記 6:17
要留意遵守耶和華─你們 神834吩咐的誡命、法度、律例。

申 命 記 6:18
耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的834那美地,

申 命 記 6:19
9003, 834耶和華所說的,從你面前攆出你的一切仇敵。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記