申 命 記 26:17
你今日 3117 認 559 , 8689 # 853 耶和華 3068 為 9001 , 1961 你的 9001 神 9001 , 430 , 應許遵行 9001 , 3212 , 8800 他的道 9002 , 1870 , 謹守 9001 , 8104 , 8800 他的律例 2706 、 誡命 4687 、 典章 4941 , 聽從 9001 , 8085 , 8800 他的話 9002 , 6963 。 Deuteronomy 26:17 Thou hast avouched 559 , 8689 the LORD 3068 this day 3117 to be thy God 430 , and to walk 3212 , 8800 in his ways 1870 , and to keep 8104 , 8800 his statutes 2706 , and his commandments 4687 , and his judgments 4941 , and to hearken 8085 , 8800 unto his voice 6963 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:11 利未人情願與那人同住9001, 3427, 8800;那人9001看這少年人如自己的兒子一樣。 士 師 記 17:12 米迦分派這少年的利未人作#9001祭司9001, 3548,他就住在米迦的家裡。 士 師 記 17:13 米迦說:「現在我知道耶和華必賜福與我9001,因我9001有一個利未人作祭司9001, 3548。」 士 師 記 18:1 那時,以色列中沒有王。但支派的人仍是尋#9001地居住9001, 3427, 8800;因為到那日子,他們9001還沒有在以色列支派中得地為業。 士 師 記 18:2 但人從瑣拉和以實陶打發本族中的五個勇士,去仔細窺9001, 7270, 8763探9001, 2713, 8800那地,吩咐他們說:「你們去窺探那地。」他們來到以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡住宿。 士 師 記 18:3 他們臨近米迦的住宅,聽出那少年利未人的口音來,就進去問他9001說:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你9001在這裡得甚麼?」 士 師 記 18:4 他回答說:「米迦待我9001如此如此,請我作祭司9001, 3548#9001。」 士 師 記 18:5 他們對他9001說:「請你求問 神,使我們知道所行的道路通達不通達。」 士 師 記 18:6 祭司對他們9001說:「你們可以平平安安地9001, 7965去,你們所行的道路是在耶和華面前的。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|