詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #9002 的意思



be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

與  0996 beyn {bane}和  01004 bayith {bah'-yith}類似

在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中

希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方

共有 15687 個出處。 這是第 941 至 960 個出處。

出 埃 及 記 8:7
行法術的也用他們的邪術9002, 3909照樣而行,叫青蛙上了埃及地。

出 埃 及 記 8:9
摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裡9002, 2975呢?」

出 埃 及 記 8:11
青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓,只留在河裡9002, 2975。」

出 埃 及 記 8:16
耶和華吩咐摩西說:「你對亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在9002, 3605埃及遍地變作虱子(或譯:虼蚤;下同)。』」

出 埃 及 記 8:17
他們就這樣行。亞倫伸9002, 4294擊打地上的塵土,就在人9002, 120身上和牲畜9002, 929身上有了虱子;埃及9002, 3605地的塵土都變成虱子了。

出 埃 及 記 8:18
行法術的也用邪術9002, 3909要生出虱子來,卻是不能。於是在人9002, 120身上和牲畜9002, 929身上都有了虱子。

出 埃 及 記 8:20
耶和華對摩西說:「你清早9002, 1242起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:耶和華這樣說:容我的百姓去,好事奉我。

出 埃 及 記 8:21
你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你9002和你臣僕9002, 5650並你百姓9002, 5971的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。

出 埃 及 記 8:22
當那9002, 3117,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下9002, 7130, 776的耶和華。

出 埃 及 記 8:24
耶和華就這樣行。蒼蠅成了大群,進入法老的宮殿,和他臣僕的房屋;埃及9002, 3605地就因這成群的蒼蠅敗壞了。

出 埃 及 記 8:25
法老召了摩西、亞倫來,說:「你們去,在這地9002, 776祭祀你們的 神吧!」

出 埃 及 記 8:27
我們要往曠野9002, 4057去,走三天的路程,照著耶和華─我們 神所要吩咐我們的祭祀他。」

45464748495051