使 徒 行 傳 14:6
使徒知道了 4894 , 5631 , 就逃 2703 , 5627 往 1519 呂高尼 3071 的路司得 3082 、 # 2532 特庇 1191 兩個城 4172 和 2532 周圍地方 4066 去, Acts 14:6 They were ware 4894 , 5631 of it , and fled 2703 , 5627 unto 1519 Lystra 3082 and 2532 Derbe 1191 , cities 4172 of Lycaonia 3071 , and 2532 unto the region that lieth round about 4066 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1191 的意思
源自外來語; 專有地名 AV - Derbe 3; 3 特庇 = "製革工人, 皮製包裝工人" 1) 位於羅馬加拉太,呂高尼地的一個城市 (#徒 14:6, 14:20, 16:1|)
希臘文詞彙 #1191 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 14:6 使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇1191兩個城和周圍地方去, 使 徒 行 傳 14:20 門徒正圍著他,他就起來,走進城去。第二天,同巴拿巴往特庇1191去, 使 徒 行 傳 16:1 保羅來到特庇1191,又到路司得。在那裡有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|