創 世 記 6:4
那 1992 時候 9002 , 3117 有 1961 偉人 5303 在地上 9002 , 776 , # 1571 後來 310 # 3651 # 834 神 430 的兒子們 1121 和 413 人 120 的女子們 1323 交合 935 , 8799 生 3205 , 8804 子 # 9001 ; 那 834 就是 1992 上古 4480 , 5769 英武 1368 有名的 8034 人 582 。 Genesis 6:4 There were giants 5303 in the earth 776 in those days 3117 ; and also after 310 that 3651 , when 834 the sons 1121 of God 430 came in 935 , 8799 unto the daughters 1323 of men 120 , and they bare 3205 , 8804 children to them, the same 1992 became mighty men 1368 which were of old 5769 , men 582 of renown 8034 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3205 的意思
a primitive root; TWOT - 867; v AV - beget 2 01, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16, midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2, brought up 2, misc 12; 498 1) to bear, bring forth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. - of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
希伯來詞彙 #3205 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 44:27 And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare03205, 8804 me two sons : 創 世 記 46:15 These be the sons of Leah, which she bare03205, 8804 unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three. 創 世 記 46:18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare03205, 8799 unto Jacob, even sixteen souls. 創 世 記 46:20 And unto Joseph in the land of Egypt were born03205, 8735 Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare03205, 8804 unto him. priest: or, prince 創 世 記 46:22 These are the sons of Rachel, which were born03205, 8795 to Jacob: all the souls were fourteen. 創 世 記 46:25 These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare03205, 8799 these unto Jacob: all the souls were seven. 創 世 記 46:27 And the sons of Joseph, which were born03205, 8795 him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten. 創 世 記 48:5 And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born03205, 8737 unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. 創 世 記 48:6 And thy issue, which thou begettest03205, 8689 after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. 創 世 記 50:23 And Joseph saw Ephraim's children of the third generation : the children also of Machir the son of Manasseh were brought up03205, 8795 upon Joseph's knees. brought...: Heb. born 出 埃 及 記 1:15 And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives03205, 8764, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 出 埃 及 記 1:16 And he said, When ye do the office of a midwife03205, 8763 to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. 出 埃 及 記 1:17 But the midwives03205, 8764 feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. 出 埃 及 記 1:18 And the king of Egypt called for the midwives03205, 8764, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? 出 埃 及 記 1:19 And the midwives03205, 8764 said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered03205, 8804 ere the midwives03205, 8764 come in unto them. 出 埃 及 記 1:20 Therefore God dealt well with the midwives03205, 8764: and the people multiplied, and waxed very mighty. 出 埃 及 記 1:21 And it came to pass, because the midwives03205, 8764 feared God, that he made them houses. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|