創 世 記 6:4
那 1992 時候 9002 , 3117 有 1961 偉人 5303 在地上 9002 , 776 ， # 1571 後來 310 # 3651 # 834 神 430 的兒子們 1121 和 413 人 120 的女子們 1323 交合 935 , 8799 生 3205 , 8804 子 # 9001 ； 那 834 就是 1992 上古 4480 , 5769 英武 1368 有名的 8034 人 582 。
There were giants 5303 in the earth 776 in those days 3117 ; and also after 310 that 3651 , when 834 the sons 1121 of God 430 came in 935 , 8799 unto the daughters 1323 of men 120 , and they bare 3205 , 8804 children to them, the same 1992 became mighty men 1368 which were of old 5769 , men 582 of renown 8034 .
希伯來詞彙 #582 的意思
from 0605; TWOT - 136a; n m
AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2,
persons 2, misc 24; 564
1) man, mortal man, person, mankind
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
希伯來詞彙 #582 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 6:4
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men0582 of renown.
創 世 記 12:20
And Pharaoh commanded his men0582 concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
創 世 記 13:8
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we0582 be brethren. brethren: Heb. men brethren
創 世 記 13:13
But the men0582 of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
創 世 記 14:24
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men0582 which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
創 世 記 17:23
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men0582 of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
創 世 記 17:27
And all the men0582 of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
創 世 記 18:2
And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men0582 stood by him: and when he saw them , he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
創 世 記 18:16
And the men0582 rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
創 世 記 18:22
And the men0582 turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
創 世 記 19:4
But before they lay down, the men0582 of the city, even the men0582 of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
創 世 記 19:5
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men0582 which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
創 世 記 19:8
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men0582 do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
創 世 記 19:10
But the men0582 put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
創 世 記 19:11
And they smote the men0582 that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
創 世 記 19:12
And the men0582 said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:
創 世 記 19:16
And while he lingered, the men0582 laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
創 世 記 20:8
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men0582 were sore afraid.
創 世 記 24:13
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men0582 of the city come out to draw water: