創 世 記 4:15
耶和華 3068 對他 9001 說 559 , 8799 : 「 # 9001 # 3651 凡 3605 殺 2026 , 8802 該隱 7014 的, 必遭報 5358 , 8714 七倍 7659 。 」耶和華 3068 就給該隱 9001 , 7014 立 7760 , 8799 一個記號 226 , 免得 9001 , 1115 人 3605 遇見他 4672 , 8802 就殺 5221 , 8687 他 853 。 Genesis 4:15 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Therefore 3651 whosoever slayeth 2026 , 8802 Cain 7014 , vengeance shall be taken 5358 , 8714 on him sevenfold 7659 . And the LORD 3068 set 7760 , 8799 a mark 226 upon Cain 7014 , lest 1115 any finding 4672 , 8802 him should kill 5221 , 8687 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 4:1 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake0559, 8799 unto Joshua, saying0559, 8800, 約 書 亞 記 4:3 And command ye them, saying0559, 8800, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night. 約 書 亞 記 4:5 And Joshua said0559, 8799 unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel: 約 書 亞 記 4:6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying0559, 8800, What mean ye by these stones? in time...: Heb. to morrow 約 書 亞 記 4:7 Then ye shall answer0559, 8804 them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever. 約 書 亞 記 4:15 And the LORD spake0559, 8799 unto Joshua, saying0559, 8800, 約 書 亞 記 4:17 Joshua therefore commanded the priests, saying0559, 8800, Come ye up out of Jordan. 約 書 亞 記 4:21 And he spake0559, 8799 unto the children of Israel, saying0559, 8800, When your children shall ask their fathers in time to come, saying0559, 8800, What mean these stones? in time...: Heb. to morrow 約 書 亞 記 4:22 Then ye shall let your children know, saying0559, 8800, Israel came over this Jordan on dry land. 約 書 亞 記 5:2 At that time the LORD said0559, 8804 unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time. sharp...: or, knives of flints 約 書 亞 記 5:9 And the LORD said0559, 8799 unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day. Gilgal: that is Rolling 約 書 亞 記 5:13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said0559, 8799 unto him, Art thou for us, or for our adversaries? 約 書 亞 記 5:14 And he said0559, 8799, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said0559, 8799 unto him, What saith my lord unto his servant? captain: or, prince 約 書 亞 記 5:15 And the captain of the LORD'S host said0559, 8799 unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. 約 書 亞 記 6:2 And the LORD said0559, 8799 unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|