創 世 記 4:15
耶和華 3068 對他 9001 說 559 , 8799 : 「 # 9001 # 3651 凡 3605 殺 2026 , 8802 該隱 7014 的, 必遭報 5358 , 8714 七倍 7659 。 」耶和華 3068 就給該隱 9001 , 7014 立 7760 , 8799 一個記號 226 , 免得 9001 , 1115 人 3605 遇見他 4672 , 8802 就殺 5221 , 8687 他 853 。 Genesis 4:15 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Therefore 3651 whosoever slayeth 2026 , 8802 Cain 7014 , vengeance shall be taken 5358 , 8714 on him sevenfold 7659 . And the LORD 3068 set 7760 , 8799 a mark 226 upon Cain 7014 , lest 1115 any finding 4672 , 8802 him should kill 5221 , 8687 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:10 米迦說559, 8799:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年給5414, 8799你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了3212, 8799他的家。 士 師 記 17:13 米迦說559, 8799:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」 士 師 記 18:2 但人從瑣拉和以實陶打發7971, 8799本族中的五個勇士,去仔細窺探那地,吩咐他們說559, 8799:「你們去窺探那地。」他們來到935, 8799以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡住宿3885, 8799。 士 師 記 18:3 他們臨近米迦的住宅,聽出那少年利未人的口音來,就進去5493, 8799問他說559, 8799:「誰領你到這裡來?你在這裡做甚麼?你在這裡得甚麼?」 士 師 記 18:4 他回答說559, 8799:「米迦待我如此如此,請7936, 8799我作祭司。」 士 師 記 18:5 他們對他說559, 8799:「請你求問 神,使我們知道3045, 8799所行的道路通達不通達。」 士 師 記 18:6 祭司對他們說559, 8799:「你們可以平平安安地去,你們所行3212, 8799的道路是在耶和華面前的。」 士 師 記 18:7 五人就走了3212, 8799,來到935, 8799拉億,見7200, 8799那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。 士 師 記 18:8 五人回935, 8799到瑣拉和以實陶,見他們的弟兄;弟兄問他們說559, 8799:「你們有甚麼話?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|