希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 121 至 140 個出處。

創 世 記 17:8
我要將你現在寄居的地776,就是迦南全776,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的 神。」

創 世 記 18:2
舉目觀看,見有三個人在對面站著。他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們,俯伏在地776

創 世 記 18:18
亞伯拉罕必要成為強大的國;地上776的萬國都必因他得福。

創 世 記 18:25
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的。審判全776的主豈不行公義嗎?」

創 世 記 19:1
那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地776下拜,

創 世 記 19:23
羅得到了瑣珥,日頭已經出來#776了。

創 世 記 19:28
向所多瑪和蛾摩拉與平原的全776觀看,不料,那地方776煙氣上騰,如同燒窯一般。

創 世 記 19:31
大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上9002, 776又無人按著世上776的常規進到我們這裡。

創 世 記 20:1
亞伯拉罕從那裡向南776遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。

創 世 記 20:15
亞比米勒又說:「看哪,我的地776都在你面前,你可以隨意居住」;

創 世 記 21:21
他住在巴蘭的曠野;他母親從埃及4480, 776給他娶了一個妻子。

創 世 記 21:23
我願你如今在這裡指著 神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地776的民。」

創 世 記 21:32
他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士776去了。

創 世 記 21:34
亞伯拉罕在非利士人的地9002, 776寄居了多日。

創 世 記 22:2
 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞776去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」

創 世 記 22:18
並且地776上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

創 世 記 23:2
撒拉死在迦南9002, 776的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為他哀慟哭號。

創 世 記 23:7
亞伯拉罕就起來,向那地776的赫人下拜,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記