希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

創 世 記 10:8
古實又生寧錄,他為世上9002, 776英雄之首。

創 世 記 10:10
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿9002, 776

創 世 記 10:11
他從那776出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

創 世 記 10:20
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土9002, 776、邦國。

創 世 記 10:25
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒〔法勒就是分的意思〕,因為那時人就分776居住;法勒的兄弟名叫約坍。

創 世 記 10:31
這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土9002, 776、邦國。

創 世 記 10:32
這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上9002, 776分為邦國。

創 世 記 11:1
那時,天下3605, 776人的口音、言語都是一樣。

創 世 記 11:2
他們往東邊遷移的時候,在示拿9002, 776遇見一片平原,就住在那裡。

創 世 記 11:4
他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全776上。」

創 世 記 11:8
於是耶和華使他們從那裡分散在全776上;他們就停工,不造那城了。

創 世 記 11:9
因為耶和華在那裡變亂天下3605, 776人的言語,使眾人分散在全776上,所以那城名叫巴別【就是變亂的意思】。

創 世 記 11:28
哈蘭死在他的本9002, 776迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先。

創 世 記 11:31
他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭的兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南776去;他們走到哈蘭,就住在那裡。

創 世 記 12:1
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地4480, 776、本族、父家,往我所要指示你的地776去。

創 世 記 12:5
亞伯蘭將他妻子撒萊和姪兒羅得,連他們在哈蘭所積蓄的財物、所得的人口,都帶往迦南776去。他們就到了迦南776

創 世 記 12:6
亞伯蘭經過那地9002, 776,到了示劍地方、摩利橡樹那裡。那時迦南人住在那地9002, 776


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記