希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3061 至 3080 個出處。

歷 代 志 下 9:26
所羅門統管9002, 3605王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。

歷 代 志 下 9:28
有人從埃及和各4480, 3605國為所羅門趕馬群來。

歷 代 志 下 9:30
所羅門在耶路撒冷作以色列眾人3605的王共四十年。

歷 代 志 下 10:1
羅波安往示劍去,因為以色列人3605到了示劍,要立他作王。

歷 代 志 下 10:3
以色列人打發人去請他,他就和以色列眾人3605來見羅波安,對他說:

歷 代 志 下 10:7
老年人對他說:「王若恩待這民,使他們喜悅,用好話回覆他們,他們就永遠3605, 3117作王的僕人。」

歷 代 志 下 10:12
耶羅波安和眾3605百姓遵著羅波安王所說「你們第三日再來見我」的那話,第三日他們果然來了。

歷 代 志 下 10:16
以色列眾民3605見王不依從他們,就對王說:我們與大衛有甚麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!於是,以色列眾人3605都回自己家裡去了。

歷 代 志 下 11:3
「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人3605說,

歷 代 志 下 11:12
他在各9002, 3605, 5892城裡預備盾牌和槍,且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。

歷 代 志 下 11:13
以色列9002, 3605地的祭司和利未人都從四4480, 3605方來歸羅波安。

歷 代 志 下 11:16
以色列4480, 3605支派中,凡立定心意尋求耶和華─以色列 神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華─他們列祖的 神。

歷 代 志 下 11:21
羅波安娶十八個妻,立六十個妾,生二十八個兒子,六十個女兒;他卻愛押沙龍的女兒瑪迦,比愛別的4480, 3605妻妾更甚。

歷 代 志 下 11:23
羅波安辦事精明,使他眾4480, 3605子分散在猶大和便雅憫9001, 36059001, 3605堅固城裡,又賜他們許多糧食,為他們多尋妻子。

歷 代 志 下 12:1
羅波安的國堅立,他強盛的時候就離棄耶和華的律法,以色列人也都3605隨從他。

歷 代 志 下 12:9
於是,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,奪了耶和華殿和王宮裡的寶物,盡都3605帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記