希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3121 至 3140 個出處。

歷 代 志 下 20:3
約沙法便懼怕,定意尋求耶和華,在猶大3605地宣告禁食。

歷 代 志 下 20:4
於是猶大人聚會,求耶和華幫助。猶大4480, 3605城都有人出來尋求耶和華。

歷 代 志 下 20:6
說:「耶和華─我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬9002, 3605邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。

歷 代 志 下 20:13
猶大眾人3605和他們的嬰孩、妻子、兒女都站在耶和華面前。

歷 代 志 下 20:15
他說:「猶大眾人3605、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎 神。

歷 代 志 下 20:18
約沙法就面伏於地,猶大眾人3605和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。

歷 代 志 下 20:27
猶大人和耶路撒冷人都3605歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們;因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。

歷 代 志 下 20:29
列邦3605國聽見耶和華戰敗以色列的仇敵,就甚懼怕。

歷 代 志 下 21:2
約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅。這都是3605猶大王約沙法的兒子。

歷 代 志 下 21:4
約蘭興起坐他父的位,奮勇自強,就用刀殺了他的眾3605兄弟和以色列的幾個首領。

歷 代 志 下 21:7
耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅大衛的家,照他所應許的,永遠3605, 3117賜燈光與大衛和他的子孫。

歷 代 志 下 21:9
約蘭就率領軍長和所有的3605戰車,夜間起來,攻擊圍困他的以東人和車兵長。

歷 代 志 下 21:14
故此,耶和華降大災與你的百姓和你的妻子、兒女,並你一切9002, 3605所有的。

歷 代 志 下 21:17
他們上來攻擊猶大,侵入境內,擄掠了王宮裡所有的3605財貨和他的妻子、兒女,除了他小兒子約哈斯【又名亞哈謝】之外,沒有留下一個兒子。

歷 代 志 下 21:18
這些2063, 3605事以後,耶和華使約蘭的腸子患不能醫治的病。

歷 代 志 下 22:1
耶路撒冷的居民立約蘭的小兒子亞哈謝接續他作王;因為跟隨阿拉伯人來攻營的軍兵曾殺了亞哈謝的眾3605兄長。這樣,猶大王約蘭的兒子亞哈謝作了王。

歷 代 志 下 22:9
亞哈謝藏在撒馬利亞,耶戶尋找他,眾人將他拿住,送到耶戶那裡,就殺了他,將他葬埋;因他們說,他是那9002, 3605心尋求耶和華之約沙法的兒子。這樣,亞哈謝的家無力保守國權。

歷 代 志 下 22:10
亞哈謝的母親亞他利雅見他兒子死了,就起來剿滅#3605猶大王室。

歷 代 志 下 23:2
他們走遍猶大,從猶大4480, 3605城裡招聚利未人和以色列的眾族長到耶路撒冷來。

歷 代 志 下 23:3
#3605會眾在 神殿裡與王立約。耶何耶大對他們說:「看哪,王的兒子必當作王,正如耶和華指著大衛子孫所應許的話」;


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記