希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4021 至 4040 個出處。

傳 道 書 9:1
我將這一切事放413心上,詳細考究,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在 神手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。

傳 道 書 9:3
在日光之下所行的一切事上有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活著的時候心裡狂妄,後來就歸413死人那裡去了。

傳 道 書 9:4
413一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的獅子更強。

傳 道 書 9:13
我見日光之下有一樣智慧,據我413看乃是廣大,

傳 道 書 9:14
就是有一小城,其中的人數稀少,有大君王來攻擊413,修築營壘,將城圍困。

傳 道 書 10:15
凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進#413城的路,他也不知道。

傳 道 書 12:5
人怕高處,路上有驚慌,杏樹開花,蚱蜢成為重擔,人所願的也都廢掉;因為人歸#413他永遠的家,弔喪的在街上往來。

傳 道 書 12:6
銀鍊折斷,金罐破裂,瓶子在泉旁損壞,水輪413井口破爛,

傳 道 書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸413賜靈的 神。

雅 歌 2:4
他帶我413筵宴所,以愛為旗在我以上。

雅 歌 3:4
我剛離開他們就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他413我母家,413懷我者的內室。

雅 歌 4:6
我要往413沒藥山413乳香岡去,直等到天起涼風、日影飛去的時候回來。

雅 歌 6:11
我下413核桃園,要看谷中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。

雅 歌 8:2
我必引導你,領你413我母親的家;我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。

以 賽 亞 書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前413

以 賽 亞 書 2:2
末後的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流413這山。

以 賽 亞 書 2:3
必有許多國的民前往,說:來吧,我們登#413耶和華的山,413雅各 神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記