希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4041 至 4060 個出處。

以 賽 亞 書 2:4
他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊413那國;他們也不再學習戰事。

以 賽 亞 書 3:8
耶路撒冷敗落,猶大傾倒;因為他們的舌頭和行為413耶和華反對,惹了他榮光的眼目。

以 賽 亞 書 6:3
彼此2088, 413, 2088呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地!

以 賽 亞 書 6:6
有一撒拉弗飛到我跟前413,手裡拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的,

以 賽 亞 書 7:3
耶和華413以賽亞說:「你和你的兒子施亞雅述出去,413上池的水溝頭,413漂布地的大路上,去迎接亞哈斯,

以 賽 亞 書 7:4
對他413說:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。

以 賽 亞 書 7:6
說:我們413可以上去攻擊猶大,擾亂他,攻破他,在其中立他比勒的兒子為王。

以 賽 亞 書 7:10
耶和華又曉諭#413亞哈斯說:

以 賽 亞 書 8:1
耶和華對我413說:「你取一個大牌,拿人所用的筆(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。

以 賽 亞 書 8:3
我─以賽亞與413妻子(原文是女先知)同室;他懷孕生子,耶和華就對我413說:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯;

以 賽 亞 書 8:5
耶和華又曉諭413說:

以 賽 亞 書 8:11
耶和華以大能的手#413,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說:

以 賽 亞 書 8:19
有人對你們413說:「當求問#413那些交鬼的413行巫術的,就是聲音綿蠻,言語微細的。」你們便回答說:「百姓不當求問#413自己的 神嗎?豈可為活人求問#413死人呢?」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記