希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 2541 至 2560 個出處。

撒 母 耳 記 下 3:24
約押去413王說:「你這是做甚麼呢?押尼珥來見你413,你為何送他去,他就蹤影不見了呢?

撒 母 耳 記 下 3:27
押尼珥回到希伯崙,約押領他413城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裡刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟亞撒黑的仇。

撒 母 耳 記 下 3:29
願流他血的罪歸到約押頭上413他父的全家;又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架柺而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的。」

撒 母 耳 記 下 3:31
大衛吩咐413約押413跟隨他的眾人說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。」大衛王也跟在棺後。

撒 母 耳 記 下 3:32
他們將押尼珥葬在希伯崙。王413押尼珥的墓旁放聲而哭,眾民也都哭了。

撒 母 耳 記 下 3:33
413押尼珥舉哀,說:押尼珥何竟像愚頑人死呢?

撒 母 耳 記 下 3:38
413臣僕說:「你們豈不知今日以色列人中死了一個作元帥的大丈夫嗎?

撒 母 耳 記 下 4:5
一日,比錄人臨門的兩個兒子利甲和巴拿出去,約在午熱的時候到了#413伊施波設的家;伊施波設正睡午覺。

撒 母 耳 記 下 4:6
他們進了房子,假作要取麥子,就刺透伊施波設的413肚腹,逃跑了。

撒 母 耳 記 下 4:8
將伊施波設的首級拿到希伯崙413大衛#413王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子伊施波設的首級;耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔的身上報了仇。」

撒 母 耳 記 下 5:1
以色列眾支派來到希伯崙413大衛,說:「我們原是你的骨肉。

撒 母 耳 記 下 5:3
於是以色列的長老都來413希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。

撒 母 耳 記 下 5:6
大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打413住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方」;心裡想大衛決不能進去。

撒 母 耳 記 下 5:8
當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裡所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裡有瞎子、瘸子,他不能進#413屋去。」

撒 母 耳 記 下 5:11
推羅王希蘭將香柏木運到413大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。

撒 母 耳 記 下 5:17
非利士人聽見人膏大衛作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見,就下413保障。

撒 母 耳 記 下 5:19
大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打413非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說#413:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記