希伯來詞彙 #6440 的意思

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複

數型 (但多為單數意)


源自  06437; TWOT - 1782a; 陽性名詞

AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40,
countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18,
against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21  09

1) 面
1a) 面, 臉
1b) 面前, 人
1c) 面 (撒拉弗或基路伯的)
1d) 面 (動物的)
1e) 面, 表面 (土地的)
1f) 表位置或時間的副詞
1f1) 之前與之後, 前頭, 面前, 前, 以前, 先前, 先
1g) 加介系詞
1g1) 在...之前, 在....之先, 在....前頭, 在...面前,
在...眼前, 在...跟前, 從...面前,
從...之前, 從...前頭

希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複 共有 2131 個出處。 這是第 1681 至 1700 個出處。

以 賽 亞 書 25:7
他又必在這山上除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉6440的帕子。

以 賽 亞 書 25:8
他已經吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦去各人臉上6440的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 26:17
婦人懷孕,臨產疼痛,在痛苦之中喊叫;耶和華啊,我們在你面前4480, 6440也是如此。

以 賽 亞 書 27:6
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界#6440

以 賽 亞 書 28:25
他拉平了地面6440,豈不就撒種小茴香,播種大茴香,按行列種小麥,在定處種大麥,在田邊種粗麥呢?

以 賽 亞 書 29:22
所以,救贖亞伯拉罕的耶和華論雅各家如此說:雅各必不再羞愧,面容6440也不致變色。

以 賽 亞 書 30:11
你們要離棄正道,偏離直路,不要在我們面前4480, 6440再提說以色列的聖者。

以 賽 亞 書 30:17
#6440一人叱喝,必令千人逃跑;#6440五人叱喝,你們都必逃跑;以致剩下的,好像山頂的旗杆,岡上的大旗。

以 賽 亞 書 31:8
亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避#6440這刀;他的少年人必成為服苦的。

以 賽 亞 書 36:7
你若對我說:我們倚靠耶和華─我們的 神。希西家豈不是將 神的邱壇和祭壇廢去,且對猶大和耶路撒冷的人說:你們當在這壇9001, 6440敬拜嗎?

以 賽 亞 書 36:9
若不然,怎能打敗#6440我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎?

以 賽 亞 書 37:6
以賽亞對他們說:「要這樣對你們的主人說:『耶和華如此說:你聽見亞述王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕#6440

以 賽 亞 書 37:14
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前9001, 6440展開。

以 賽 亞 書 37:27
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧。他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如田間9001, 6440長成的禾稼。

以 賽 亞 書 38:2
希西家就轉6440朝牆,禱告耶和華說:

以 賽 亞 書 38:3
「耶和華啊,求你記念我在你面前9001, 6440怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。

以 賽 亞 書 40:10
主耶和華必像大能者臨到;他的膀臂必為他掌權。他的賞賜在他那裡;他的報應在他面前9001, 6440

以 賽 亞 書 41:2
誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他9001, 6440,使他管轄君王,把他們如灰塵交與他的刀,如風吹的碎秸交與他的弓。

以 賽 亞 書 41:26
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前4480, 9001, 6440說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明。誰也沒有聽見你們的話。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] 下一頁

未有任何公開的筆記